Перевод для "церквам" на английский
Церквам
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Комиссия церквей по иностранным делам Всемирного совета церквей
Commission of the Churches on International Affairs of the World Council of Churches
Комиссия церквей по международным делам Всемирного совета церквей
World Council of Churches Commission of the Churches on International Affairs
Русской православной церкви, Римско-католической церкви, Армянской Апостольской церкви, Церкви христиан-адвентистов, Новоапостольской церкви, церкви ''Свидетели Иеговы'', буддийского храма, общины Бахаи.
Meetings are held with representatives of the main bodies of non-Islamic religious organizations registered in Uzbekistan, including the Russian Orthodox Church, the Roman Catholic Church, the Armenian Apostolic Church, the Seventh-day Adventist Church, the New Apostolic Church, "Jehovah's Witnesses" Church, the Buddhist temple and the Baha'i community.
Христианские церкви и церкви Христа (5 579)
Christian Churches and Churches of Christ (5,579) 1,070,616
Представители Всемирного совета церквей и церквей-членов постоянно информируют Конференцию европейских церквей о происходящем.
Representatives of the World Council of Churches and member churches keep the Conference of European Churches informed.
Речь идет о католической церкви, Адвентистской церкви седьмого дня, еврейской общине, мусульманской общине, бехаистской общине, Церкви объединения, Новоапостольской церкви, христианской общине, индуистской общине и англиканской церкви.
They are the Roman Catholic Church, the Seventh-Day Adventist Church, the Jewish community, the Muslim community, the Baha'i community, the Unification Church, the New Apostolic Church, the Christian community, the Hindu community and the Anglican Church.
Не "церкви", а "вашей церкви".
Not'the church', 'your church'.
Венчался-то ты в церкви?
Didn't you get married in a church?
колокольня В-й церкви;
the belfry of the V------y Church;
Таким образом, все церковные должности и чины находились в распоряжении самой церкви.
All church preferments were in this manner in the disposal of the church.
Ближе к церкви пение слышалось громче.
The singing grew louder as they approached the church.
– Что же, по-твоему, в церкви бывает только один проповедник?
«Blame it, do you suppose there ain't but one preacher to a church
Часы на деревенской церкви показывали около полуночи.
According to a clock on a nearby church, it was almost midnight.
После римской церкви наиболее богатой и лучше всего обеспеченной в христианском мире является церковь англиканская.
After the Church of Rome, that of England is by far the richest and best endowed church in Christendom.
В римской церкви старательность и рвение низшего духовенства гораздо больше поддерживаются могущественным мотивом заинтересованности, чем в какой-либо признанной протестантской церкви.
In the Church of Rome, the industry and zeal of the inferior clergy are kept more alive by the powerful motive of self-interest than perhaps in any established Protestant church.
— А в церкви не слыхали? — Я… не ходил. А ты часто ходишь?
“You never heard it in church?” “I...haven't gone. Do you go often?”
Духовенство всякой официально признанной церкви образует многочисленную корпорацию.
The clergy of every established church constitute a great incorporation.
сущ.
Г-н Барата является учителем катехизиса в католической церкви Кибумбы.
Mr. Barata is a catechist at the Roman Catholic chapel in Kibumba.
В королевской церкви.
In the Chapel Royal.
-Да, в церкви.
- Yes, we put them in the chapel.
Привело меня к церкви.
Led me back to chapel.
Не бегайте в церкви.
No running in the chapel.
Меня ждут в церкви!
They're waiting in the chapel!
Мы уже венчаемся в церкви.
Silver Bells wedding chapel.
- Но как же насчет церкви?
- What about the chapel?
Увидимся в церкви
I'll see you at the chapel.
сущ.
Мы не могли ходить к ней домой, понятное дело, а мой старик, он - священник в церкви, поэтому...
We couldn't go to her place, obviously, and my old man, he's a minister in the kirk, so...
Роберт, возьми людей, и бегите к старой церкви.
"Robert, take a group and spread out along the old kirk!"
Хорошие люди стоят в церкви, пока священник врёт с три короба о том, каким отличным человеком ты был.
Nice people all standing around in the kirk while the priest tells a pack of lies about what a great man you were.
На западе старая дорога к церкви.
To the west, the old kirk road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test