Примеры перевода
16. Наши успехи в претворении в жизнь видения, изложенного в Декларации тысячелетия, измеряются не только количественными показателями прогресса в реализации каждой из поставленных в Декларации целей, достигнутого в данном конкретном году.
16. Our success in achieving the vision of the Millennium Declaration is not measured entirely by the quantifiable progress toward each of the Declaration's goals achieved in any given year.
Осуществление Повестки дня Хабитат в течение последних 15 лет подчеркивает необходимость проанализировать накопленный опыт и цели, достигнутые благодаря комплексу мер политики и стратегий, а также неудачи, которые пришлось пережить.
The implementation of the Habitat Agenda over the past 15 years underlines a need to take stock of the lessons learned and goals achieved through an array of policies and strategies, in addition to the setbacks experienced.
8. В этой связи необходимо провести анализ накопленного опыта и целей, достигнутых благодаря реализации комплекса мер в области политики и стратегий, а также неудач, которые пришлось испытать.
Accordingly, there is need to take stock of the lessons learned and goals achieved through an array of policies and strategies, and also of the setbacks encountered.
Кроме того, в нем сообщалось о поставленных целях, достигнутых результатах и обнаруженных проблемах, а также указывалось на необходимость подготовки кадров и создания национального ведомства по топонимам.
It reported also on goals, achievements and problems, identified a need for training and noted that the establishment of a national names authority was being sought.
d) страны должны представлять информацию о возникших проблемах и вопросах и целях, достигнутых в деле внедрения КОП и МСОК, а система Организации Объединенных Наций должна осуществлять в этой связи контроль через реестр классификаций Статистического отдела Организации Объединенных Наций;
(d) Country reporting and monitoring through the United Nations Statistics Division Classifications Registry by the United Nations system of problems and issues confronted, and goals achieved, in the implementation of CPC and ISIC;
Эффективность международного сотрудничества можно оценивать по числу целей, достигнутых при завершении процесса, в сравнении с первоначальными ожиданиями.
The effectiveness of international mediation can be measured by calculating the goals achieved at the end of the process in comparison to initial expectations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test