Перевод для "целомудренный" на английский
Целомудренный
прил.
Примеры перевода
прил.
Лумпакаки сарнаката -- жить целомудренно или по справедливости>>.
Llumpacaqui Sarnacatha: to live chastely, or without causing trouble as a righteous man.
Разгневанность местных жителей повысила напряженность в этом районе и породила сильную неприязнь к ЮНАМИД, поскольку на репутацию местных женщин, целомудренных и непорочных, легло пятном бесчестье.
The locals' anger has increased the tension in the area and created significant enmity towards UNAMID owing to the shame that has sullied the reputation of the local women, who are chaste and innocent.
каждая женщина должна стараться быть "добродетельной" (Книга притчей Соломоновых 31:10-31), причем под добродетельностью традиционно понимается "целомудренность и непорочность";
Every woman should aim to be a "virtuous woman" (Prov. 31: 10 - 31), where virtuous is defined by tradition as "chaste or virginal".
Сегодня уже не приходится скрывать эту вредную традиционную практику ритуальных калечащих операций на женских половых органах за целомудренной завесой общественных ценностей и норм.
Today, we can no longer swathe these traditional practices and female genital mutilations in a chaste cloak of social values and standards.
Основная стоящая перед Международной лигой взаимопомощи семейных пар (МЛВСП) задача заключается в том, чтобы помочь семейным парам жить целомудренной и полноценной супружеской жизнью, проповедовать естественные формы планирования численности семьи и поощрять их практическое применение, обучать методам естественного грудного кормления и способствовать его широкому применению, укреплять семьи, добиваясь расширения числа супружеских пар, целомудренно и полноценно использующих методы естественного планирования численности семьи, а также участвовать в решении стоящей перед Католической Церковью задачи -- нести в массы Божественную истину любви, брака и половой жизни.
The mission of the Couple to Couple League International (CCLI) is to help couples live chaste and generous marriages, to teach Natural Family Planning (NFP) and encourage its virtuous application, to teach ecological breastfeeding and encourage its use, to strengthen families by increasing the number of couples using NFP chastely and generously, and to participate in the mission of the Catholic Church to teach the divine truth about love, marriage and sexuality.
Думаешь, что целомудренная?
Thinks thou self chaste?
Это - целомудренно и ...
That is more chaste.
А ты... теперь... целомудренна?
And you are... now... chaste?
Авдотья Романовна целомудренна ужасно, неслыханно и невиданно.
Avdotya Romanovna is terribly chaste, to an unseen, unheard-of degree.
Напротив, мне даже самому это странно: со мной она как-то усиленно, как-то боязливо целомудренна и стыдлива!
On the contrary, I even find it strange myself: with me she's somehow especially, somehow fearfully chaste and modest!”
Одним словом, я достиг всего, а моя барыня оставалась в высшей степени уверена, что она невинна и целомудренна и исполняет все долги и обязанности, а погибла совершенно нечаянно.
In short, I obtained everything, and my lady remained convinced in the highest degree that she was innocent and chaste and had fulfilled all her duties and obligations, and had been ruined quite accidentally.
прил.
Но вы кажетесь чистыми и целомудренными мальчиками. По рукам
But you seem like clean and virtuous boys Done
А если одену подходящее ожерелье, то я целомудренная?
And if I wear a proper necklace, I'm a virtuous woman?
Ты должна выглядеть как можно целомудренней.
You have to look as virtuous as possible.
Строго, аскетично, целомудренно, по-римски.
Virtuous. Roman.
Склонить целомудренную женщину сломать свои брачные клятвы?
Persuading a virtuous woman to break her marriage vows?
Тем не менее, ты не настолько целомудренна, не так ли?
Besides, you aren't that virtuous, are you?
Потому-что Араб в основном говорил, что ты целомудренная, добродетельная девушка.
Because A-Rab's basically saying that you're a pure and virtuous woman.
О, да, добродетельная Фантина. Так целомудренна и так чиста.
Ah, yes, the virtuous Fantine who keeps herself so pure and clean
Целомудренная и соблазнительная!
Virtuous yet lustful!
Нет, она слишком целомудренна.
She's very virtuous.
прил.
Это будущее будет построено тогда, когда человечество вступит на путь божественных пророков и праведников под предводительством имама Аль-Махди, величайшего спасителя рода человеческого и наследника всех божественных посланников и пастырей и целомудренного поколения нашего великого пророка.
That future will be built when humankind sets off on the path of the divine prophets and the righteous, under the leadership of Imam Al-Mahdi, the ultimate saviour of humankind and the heir to all divine messengers and leaders and to the pure generation of our great prophet.
Но в Замок целомудренного мужчины не прорваться.
But a pure man's Castle isn't the way in.
Мой отец тоже был очень целомудренным мужчиной.
My father was a very pure man too.
Она целомудренна, чиста и невинна.
She is clean and pure and decent.
"Ты не грешишь, милая... Ты слишком целомудренна".
"'You can't sin, you're too pure"'.
Он очень целомудренный мужчина.
He is a very pure man.
*Нравственная и целомудренная*
♪ Wholesome and pure
У нас были целомудренные отношения.
Our relationship was pure.
прил.
Целомудренней просто не бывает.
As honest as the day is long, eh?
Самый целомудренный момент в жизни мужчины через минуту после выстрела.
Look. Τhe most honest moment in a man's life are the few minutes after he's blown his load.
прил.
Специальный докладчик напоминает о том, что из всех стран арабского мира КЖО практикуется лишь в Египте, Судане и Йемене в силу их связи с африканским континентом и вследствие убеждения в том, что такие операции охраняют целомудренность девочек.
The Special Rapporteur recalls that in the Arab world female genital mutilation is practised exclusively in Egypt, the Sudan and Yemen as a result of their links with the African continent and the belief that the practice protects the chastity of girls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test