Перевод для "цветистый" на английский
Примеры перевода
прил.
То же самое правительство, которое произносит цветистые речи о мире и о том, чтобы перековать мечи на орала, продолжает безжалостно применять боевые самолеты, вертолеты, танки и бульдозеры против палестинского народа; даже сегодня они убили еще несколько мирных жителей и среди них трехлетнюю девочку в Газе.
The same Government that delivers flowery speeches about peace and beating swords into ploughshares continues to relentlessly use its warplanes, helicopter gunships, tanks and bulldozers against the Palestinian people, even today killing more civilians, including a 3-year-old girl in Gaza.
32. Гн Ауррекоэчеа Иса (член Баскского парламента и Председатель Объединенной парламентской группы <<Мир и свобода в Сахаре>>) говорит, что за прошедшие 29 лет международное сообщество так и не обеспечило деколонизацию Западной Сахары, народ которой доведен борьбой до изнеможения, в то время как обещанная ему поддержка, при всей пышности и цветистости форм ее выражения, остается пассивной.
32. Mr. Aurrekoetxea (member of the Basque Parliament and Chair of the European Parliament Intergroup "Peace and Freedom in the Sahara") said that, in 29 years, the international community had still not been able to achieve the decolonization of Western Sahara. Its people were tired of resisting, despite the eloquent and flowery messages of passive support they had received.
Хотя НПО стараются как можно лучше использовать символический смысл Международного женского дня и 31 октября, женщин не удовлетворяют цветистые поздравления два дня в году.
"While non-governmental organizations try to make the best possible use of the symbolic importance of International Women's Day and 31 October women are not satisfied with flowery congratulations for two days of the year.
- Сделайте текст цветистым.
- And make it flowery.
Шуман больно цветистый.
Schumann is flowery.
Я много писал и так цветисто Оливер Уэндел Холс не смог бы так
I've been writing a long, flowery brief. Oliver Wendell Holmes couldn't touch it.
Организация не поддастся на цветистую риторику...
Our organization will not be placated with flowery New Age rhetoric...
И когда Вы отбрасываете все цветистые фразы, когда Вы убираете всю риторику, когда Вы убираете весь рок-н-ролл, то, что важно для людей этой страны - что он делает, начиная с правды.
And when you, kind of, put away all the flowery words, when you put away all the rhetoric, when you put away all the rock and roll music, what he does is what's important for the people of this country, starting with the truth.
Помнишь, как я говорила, что хватит делать всякие цветистые кексики, надо просто писать на них всякие гадости, типа "выкуси" или "лизни меня"?
Remember when I said we should stop making all these flowery cupcakes and just make ones that say mean things like "eat it" and "lick me"?
Я могу сделать его цветистым.
I can do flowery.
– Право, никто из присутствующих здесь не сможет превзойти господина Лингара Беута в цветистости фраз.
None of us here can surpass Master Lingar Bewt in flowery phrases.
Халлек не уставал изумлять его – голова, набитая песнями, цитатами, цветистыми фразами… и сердце асассина, когда дело касалось Харконненов.
Halleck was a continual amazement—a head full of songs, quotations, and flowery phrases . and the heart of an assassin when it came to dealing with the Harkonnens.
прил.
Проблема в том, что выражения уж больно цветисты.
Uh, problem is I think that the prose is a little florid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test