Перевод для "хозяйка" на английский
Примеры перевода
сущ.
Прощай, хозяйка.
Farewell, hostess.
Идеальная хозяйка.
The perfect hostess.
- ...она ваша хозяйка.
.. your hostess.
«Джессика царила бы над толпой, даже если бы не была хозяйкой дома», – подумалось герцогу.
Even without her position as hostess, Jessica would have dominated the group, he thought.
Принципы получения небольших количеств конечной невероятности элементарным замыканием логических цепей электронного мозга “Бэмблвинни 57 Суб-Мезон” на датчик молекулярных смещений, подвешенный в генераторе сильного броуновского движения (скажем, в чашке горячего чая), были, разумеется, прекрасно известны, – и такие генераторы частенько использовались для создания непринужденной атмосферы на званых вечерах: с их помощью можно было, в соответствии с теорией неопределенности, заставить, например, нижнее белье хозяйки дома внезапно отпрыгнуть на метр в сторону.
The principle of generating small amounts of finite improbability by simply hooking the logic circuits of a Bambleweeny 57 Sub-Meson Brain to an atomic vector plotter suspended in a strong Brownian Motion producer (say a nice hot cup of tea) were of course well understood—and such generators were often used to break the ice at parties by making all the molecules in the hostess’s undergarments leap simultaneously one foot to the left, in accordance with the Theory of Indeterminacy.
сущ.
* Преобладание стереотипного образа женщины: женщина как сексуальный объект, мать, домашняя хозяйка, потребитель или лицо, стимулирующее потребление товаров.
:: The hegemony of the stereotyped picture of women as a sex object, a mother, a housewife, a consumer, or as a promoter of consumption.
192. Предъявленные претензии касаются смерти детей, учащихся, домашней хозяйки и работников по найму разного возраста.
The deceased include children, students, a housewife, and employed persons of various ages.
Домашняя хозяйка должна утратить, по меньшей мере, 50% трудоспособности, чтобы получать указанные пособия, тогда как для всех других страхуемых лиц этот показатель равен 40%.
A housewife requires at least 50 per cent medical disability to qualify for benefits compared with 40 per cent medical disability for other insured persons.
Домашняя хозяйка имеет право лишь на базовую пенсию и не имеет права на надбавку на иждивенцев.
A housewife is not entitled to a dependant's increment, but to the basic pension only.
По оценкам, среднемесячная стоимость труда домашней хозяйки составляет от 856 000 вон до 1 026 000 вон.
The average monthly value of a housewife's domestic labor is assessed at 856,000 won to 1,026,000.
Шестьдесят три процента женщин в рекламах показываются как домашние хозяйки, однако все чаще они выступают и в другой роли.
In commercials, although 63 per cent of women appeared as housewives, they were appearing increasingly in non-housewife roles.
С унижениями сопряжен и каждый выход домашней хозяйки за покупками.
Every shopping outing by a housewife is a journey of humiliation.
- по состоянию на март 1999 года дети домашней хозяйки имеют право на получение пенсии в связи с потерей кормильца в случае смерти их матери;
As of March 1999, the children of a housewife are eligible to a survivor's pension if their mother passes away;
- домашняя хозяйка имеет также право на получение пенсии в связи с потерей кормильца;
A housewife is also entitled to a survivor's pension;
Формируются ли в школах представления о роли жены, выходящей за рамки функций домашней хозяйки или матери?
Did schools present an image of a wife as being anything other than housewife or mother?
Быть хозяйкой - важная работа.
Being a housewife is an important job.
Готовься стать хозяйкой!
Make like a housewife!
Быть хозяйкой...
Being a housewife...
Хорошая хозяйка никогда не довольна собой.
A good housewife is always unsatisfied.
Мария - хорошая хозяйка?
Is Maria a good housewife?
Самая милая хозяйка Берлина!
To Berlin's sweetest housewife.
раздевание невесты и украшение хозяйки.
the undressing of the bride and adornment of the housewife!
Она сидит дома, как подобает нормальным хозяйкам.
She sits at home, like a real housewife should.
сущ.
Вы имеете в виду, хозяйку?
You mean, the proprietress?
От хозяйки заведения.
Compliments of the proprietress.
Как только Лемон стала хозяйкой забегаловки, было только вопросом времени, когда она начнет встречаться с прислугой.
Once Lemon became a roadhouse proprietress, it was only a matter of time until she started dating the help.
Хозяйка салуна "Лонг-Бранч" в Додж-сити.
The proprietress of the Long Branch Saloon in Dodge City?
Тогда ты будешь хозяйкой.
Then you'll be the proprietress.
Хозяйка не раздаёт напитки.
The proprietress doesn't give away drinks.
сущ.
Когда хозяйка уезжала, она оставалась с ним в доме.
When the missus was away she would go and stay with him in the house.
Думаю, хозяйка.
The missus, I guess.
Эх, моя хозяйка.
Eh, my missus!
— Извини, хозяйка.
- Sorry, missus,
Привет, хозяйка.
Ello, missus.
Хозяйка уходит!
The missus is leaving!
Старая хозяйка – то есть мисс Уотсон – все ко мне придиралась, просто жить не давала, а все-таки обещала, что в Орлеан меня ни за что не продаст. Но только я заметил, что последнее время около дома все вертится один работорговец, и стал беспокоиться. Поздно вечером я подкрался к двери, – а дверь-то была не совсем прикрыта, – и слышу: старая хозяйка говорит вдове, что собирается продать меня в Орлеан, на Юг; ей бы не хотелось, но только за меня дают восемьсот долларов, а против такой кучи денег где же устоять! Вдова начала ее уговаривать, чтоб она меня не продавала, только я-то не стал дожидаться, чем у них кончится, взял да и дал тягу.
Ole missus-dat's Miss Watson-she pecks on me all de time, en treats me pooty rough, but she awluz said she wouldn' sell me down to Orleans. But I noticed dey wuz a nigger trader roun' de place considable lately, en I begin to git oneasy. Well, one night I creeps to de do' pooty late, en de do' warn't quite shet, en I hear old missus tell de widder she gwyne to sell me down to Orleans, but she didn' want to, but she could git eight hund'd dollars for me, en it 'uz sich a big stack o' money she couldn' resis'. De widder she try to git her to say she wouldn' do it, but I never waited to hear de res'. I lit out mighty quick, I tell you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test