Примеры перевода
Ну, если не вдаваться в дебри вывихивающей мозги метафизики, дух земли принимает телесную форму, с которой Эш должен спариться.
Well, without getting into the grander, more mind bending metaphysics of it, the soul of the land takes on corporeal form, with which The Ash will mate.
В последнее время манипулирую классическими формами с помощью цифровой обработки изображения.
UH, LATELY, I'VE BEEN MANIPULATING CLASSICAL FORM WITH DIGITAL IMAGERY.
Нет, это работает только один раз и только на жизненных формах с недоразвитым мозгом.
No, it only works once, and only on life forms with underdeveloped brains.
— Когда ты в форме, ты хорошо играешь, вот почему.
“It’s because you’re good when you’re on form, that’s why,”
Формой нельзя на всяком шагу стеснять следователя.
One cannot bind the investigator with form at every step.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test