Перевод для "фиксировать" на английский
Фиксировать
гл.
Примеры перевода
гл.
Всего, фиксированные расходы
Total fixed costs
Местоположение портала фиксировано.
The portal is fixed.
Фиксированная ставка, тридцать лет.
Fixed rate, 30 years.
Фиксированные точки можно переписывать.
Fixed points can be rewritten.
Это - подтверждённая фиксированная точка.
It's a confirmed fixed point.
Фиксированная передача, одна скорость.
Fixed-gear, single-speed.
Цена фиксированная, не торгуюсь!
Fixed rates.
Который фиксировал твой палец.
Who fixed your toe.
У меня фиксированный доход.
I'm on a fixed income.
- Зрачки фиксированы и расширены.
Pupils fixed and dilated.
Требуйте фиксированные суммы.
Require fixed sums of Rabban.
гл.
В этой сумме должны фиксироваться фактические расходы за отчетный период, а не принятые обязательства.
The amount included should account for actual expenditures in the reporting period, not commitments.
"Сотрудник не может фиксировать рецепт крабсбургера в любой форме, будь то память, сны и/или вышивка гладью".
"No employee may, in part or in whole, "commit the Krabby Patty secret formula to any recorded written or visual form, "including memories, dreams, and/or needlepoint."
гл.
12. Содействовать в этой связи ратификации Протокола Киото к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата; содействовать обеспечению фиксированных показателей для выброса углеродов, что позволит добиваться компенсации со стороны стран происхождения выбросов странам, осуществляющим защиту лесного покрова; расширять региональный диалог с целью претворения в жизнь мер по сокращению выбросов парниковых газов и призвать промышленно развитые страны ратифицировать данный протокол и обеспечить его выполнение.
12. To encourage, where applicable, ratification of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change; to promote a carbon fixation market so that countries which emit carbon dioxide pay countries which protect their forests; to strengthen the regional dialogue on the implementation of measures to reduce greenhouse gas emissions; and to urge the industrialized countries to ratify and implement the Protocol;
Характер предполагаемого жестокого обращения был сходным в обоих посещенных учреждениях: охранники толкали и пинали заключенных в наручниках и на длительное время с помощью наручников фиксировали их тела в неудобном положении.
The nature of the alleged ill-treatment was similar in both establishments visited: punches and kicks by prison officers inflicted upon handcuffed prisoners and fixation of the body in awkward positions with handcuffs for prolonged periods of time.
Некоторые по-видимому продолжают фиксировать внимание на своей уставной независимости от Организации Объединенных Наций, вместо того чтобы активно искать возможности для совместного сотрудничества с Организацией Объединенных Наций, ее фондами и программами.
Some appear to remain fixated on their statutory independence from the United Nations instead of seeking opportunities, in a pro-active manner, to collaborate cooperatively with the United Nations and its funds and programmes.
- Не надо на ней фиксироваться.
- You mustn't fixate on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test