Перевод для "фибра" на английский
Фибра
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Я всеми фибрами против.
It goes against every fiber I got.
- Всеми фибрами души...
- Every fiber of our being...
Я люблю ее всеми фибрами души.
I love her to the very fiber of my being.
Как хлопья с фиброй.
I'm like a good fiber cereal.
Всеми фибрами моей искалеченной души.
With every fiber of what's left of my wretched soul.
Он ненавидит тебя каждой фиброй своей души.
He loathes you with every fiber of his being.
Фибро-бомбы , орошенные витаминами.
MOSTLY FIBER BOMBS SPRINKLED WITH SOME VITAMINS.
Кабель из специальной стальной фибры.
Special steel fiber composite cable.
Я сожалею всеми фибрами души.
I regret it with every fiber of my being.
Рэй, это задевает все фибры моей души.
Ray, this goes against every fiber of my being.
И стал ждать. Всеми фибрами души надеясь, боясь… вдруг чары не сработают… вдруг она не явится… Казалось, Гарри смотрит на все сквозь мерцающее летнее марево. И загон, и люди вокруг колыхались, странно плыли…
Harry waited, every fiber of him hoping, praying… If it hadn’t worked… if it wasn’t coming… He seemed to be looking at everything around him through some sort of shimmering, transparent barrier, like a heat haze, which made the enclosure and the hundreds of faces around him swim strangely…
сущ.
Наш народ всеми фибрами своей души ощущает эту утрату.
Every fibre of our people feels their absence.
стеклянный сосуд в стальном, алюминиевом, фибровом, фанерном, твердом пластмассовом или пенопластовом барабане (6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1 или 6PH2) или в стальном, алюминиевом, деревянном, фибро-картонном или фанерном ящике (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 или 6PD2)
glass receptacle in steel, aluminium, fibre, plywood, solid plastics 60 l or expanded plastics drum (6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1 or 6PH2)
стеклянный сосуд в наружном алюминиевом, фибровом или фанерном ящике (6PB1, 6PG1, 6PD1), либо в наружном твердом пластмассовом или пенопластовом сосуде (6PH1 или 6PH2), либо в наружной алюминиевой обрешетке или ящике, либо в наружном деревянном или фибро-картонном ящике, либо в наружной плетеной корзине (6PB2, 6PC, 6PG2 или 6PD2)
glass receptacle with outer aluminium, fibre or plywood drum (6PB1, 6PG1, 6PD1) or with outer solid plastics or expanded plastics receptacles (6PH1 or 6PH2) or with outer aluminium crate or box or with outer wooden or fibreboard box or with outer wickerwork hamper (6PB2, 6PC, 6PG2 or 6PD2)
3/ Бумажная и фибро-вая внутренняя тара не должна использоваться для веществ группы упаковки I.
3/ Paper and fibre inner packagings shall not be used for substances of packing group I.
"стеклянный сосуд в стальном, алюминиевом, фибровом или фанерном барабане (6PA1, 6PB1, 6PD1 или 6PG1), либо в стальном, алюминиевом, деревянном или фибро-картонном ящике или в плетеной корзине (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 или 6PD2), либо в наружной таре из твердой пластмассы или пенопласта (6PH1 или 6PH2).".
"Glass receptacle in steel, aluminium, fibre or plywood drum (6PA1, 6PB1, 6PD1 or 6PG1) or in a steel, aluminium, wood or fibreboard box or in wickerwork hamper (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 or 6PD2) or in solid or expanded plastics packaging (6PH1 or 6PH2).".
Наиболее практичным и экономичным способом повысить прочность этих элементов будет использование армированных фиброй полимерных лент.
The most practical and cost-effective way to retrofit the structure to fortify these components is to apply fibre-reinforced polymer strips to the slabs to improve uplift capacity.
"Стеклянный сосуд в стальном, алюминиевом, фибровом или фанерном барабане (6PA1, 6PB1, 6PG1 или 6PD1), либо в стальном, алюминиевом, деревянном или фибро-картонном наружном ящике или плетеной корзине (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 или 6PD2), либо в наружной таре из твердой пластмассы или пенопласта (6PH1 или 6PH2).".
"Glass receptacle with steel, aluminium, fibre or plywood outer drum (6PA1, 6PB1, 6PG1 or 6PD1) or with steel, aluminium, wood or fibreboard outer box or with outer wickerwork hamper (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 or 6PD2) or with solid or expanded plastics outer packaging (6PH1 or 6PH2).".
Как же девушка, так сильно увлеченная театром, может выйти за мужчину отторгающего этот интерес всеми фибрами души.
I must consider whether a stages truck girl like yourself - can marry a man... - who opposes these interests with every fibre of his body.
Тебя он может и интригует, а я презираю его всеми фибрами души.
He might fascinate you. I despise him with every fibre of my being.
Но когда я ее увидела, каждая фибра во мне знала.
But when I saw her, every fibre in me knew.
Я чувствую это всеми фибрами своей души.
I can sense it in every fibre of my being.
- Всеми фибрами своей души?
With every fibre of your being?
Мои инстинкты, все фибры моей души, говорят мне другое.
My instinct, every fibre of my being, tells me differently.
Когда в последний раз ты не использовал фибро камеру?
When is the last time you didn't use the fibre cam?
Я всеми фибрами ненавидела...
I hate every fibre and microbe of...
Но буду протестовать всеми фибрами души.
But I do object, with every fibre of my being.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test