Перевод для "фермер" на английский
Фермер
сущ.
Примеры перевода
сущ.
117. Организации фермеров и фермеры взаимодействуют напрямую.
117. Farmers' organizations engage farmers directly.
Подготовка фермеров, подготовка фермеров следующего поколения
Training of farmers, training of next-generation farmers
Один из фермеров указал на то, что не все фермеры выигрывают от так называемой свободной торговли (фермер из Никарагуа).
A farmer pointed out that not all farmers were benefiting from the so-called free trade (farmer from Nicaragua).
Потом они с Фродо отправились к фермеру Кроттону;
Then he and Frodo went off with Farmer Cotton.
Фермер Кроттон медленно поднял на него глаза.
Farmer Cotton looked at him slowly.
она определяется тем, что фермер в состоянии платить за землю.
but to what the farmer can afford to give.
Пятнадцать фермеров – и все до одного с ружьями.
Fifteen farmers, and every one of them had a gun.
Если бы подобного же рода деловые отношения повсюду установились между фермерами и торговцами хлебом, то это имело бы столь же благодетельные последствия для фермеров.
An intercourse of the same kind universally established between the farmers and the corn merchants would be attended with effects equally beneficial to the farmers.
– У одного фермера, а зовут его Сайлас Фе… – и вдруг замолчал.
«A farmer by the name of Silas Ph-« and then he stopped.
– Хорошо будет! – обрадовался фермер Кроттон. – Ну, хоть началось наконец!
‘Good, good!’ cried Farmer Cotton. ‘So it’s begun at last!
Иначе обстоит дело с трудом фермеров и сельскохозяйственных рабочих.
It is otherwise with the work of farmers and country labourers.
Фермер получает свою прибыль не от продажи их, а от их приращения.
The farmer makes his profit, not by its sale, but by its increase.
Это — своего рода батраки лендлордов и фермеров, не живущие в усадьбе последних.
They are a sort of outservants of the landlords and farmers.
сущ.
Из бесед с фермерами, сельскохозяйственными чиновниками и бойцами НКЗН становится ясно, что фермеры должны платить НКЗН за охрану их скота;
Based on interviews with ranchers, agricultural officials and CNDP soldiers, it is clear that ranchers have to pay CNDP for the protection of their cattle;
Все коренные группы в провинции Чако были согнаны со своих земель фермерами-скотоводами и владельцами промышленных предприятий.
All indigenous groups in the Chaco were expelled from their traditional land by cattle ranchers or industrial enterprises.
В других штатах, особенно в Мату-Гросу, Рорайме и Мараньяне, земли коренных народов захватывают лица, осуществляющие незаконные лесозаготовки, золотоискатели и фермеры, что порождает еще большее насилие.
Elsewhere, particularly in Mato Grosso, Roraima and Maranhão, indigenous lands are being overrun by illegal loggers, gold prospectors and ranchers, generating further violence.
Но мы фермеры.
But we're ranchers.
- Фермеры убийцы.
- Ranchers are killers.
Он убил фермера в Суитвотере.
Killed a rancher back in Sweetwater.
Я честный фермер, Ваша Честь...
- Well, I am a cattle rancher.
- Дочь фермера из Суитвотера.
- The rancher's daughter from Sweetwater.
Фермер, убедитесь в этом.
- Rancher, could you make sure?
- Они не были фермерами.
- They weren't ranchers.
- Фермер, наверное.
- A rancher, I guess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test