Перевод для "ученик" на английский
Ученик
сокр.
Примеры перевода
сущ.
Мне так хочется увидеть ту страну, где я родился и вырос, я очень скучаю по моим прилежным ученикам и товарищам, по моей любимой семье, которая с нетерпением ждет меня.
I long to see the country where I was born and grew up and very much miss my trustworthy disciples and comrades and the beloved members of my family, who eagerly await me.
Нами были получены послания от следующих неправительственных организаций: Глобального министерского совета, Объединенной церкви Христа/учеников Христа, Международного братства примирения, Англиканского совета, имеющего статус наблюдателя при Организации Объединенных Наций, Отделения связи с Организацией Объединенных Наций Центрального комитета меннонитов и Комитета по израильско-палестинскому диалогу.
Messages have also been sent by the following non-governmental organizations: Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Fellowship of Reconciliation, Anglican Observer to the United Nations, Mennonite Central Committee United Nations Office and the Committee for Israeli-Palestinian dialogue.
Церковь Христова (ученики Христа) (4 036)
Christian Church (Disciples of Christ) (4,036) 929,725
Не только Вифлеем подвергся одному из ее наиболее значительных вторжений -- особенно печально разделение южного склона Елеонской горы, любимого места Иисуса и его учеников, расположенного в непосредственной близости от Вифании, куда они часто приходили навестить Марию, Марфу и их брата Лазаря.
In addition to enclosing Bethlehem in one of its most notable intrusions, an especially heartbreaking division is on the southern slope of the Mount of Olives, a favourite place for Jesus and his disciples, and very near Bethany, where they often visited Mary, Martha, and their brother, Lazarus.
По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою>> (Евангелие Христа от Иоанна, 13:34 и 35) -- и являющимся символом вечной любви, поощряющей конструктивную демократическую духовную компетентность, а не злоупотребление властью.
Only by this shall you be recognized as my disciples, if you have the same Love for one another" (Christ's Gospel, according to John, 13: 34 and 35) -- , symbol of eternal Love, which stimulates the constructive democratic-spiritual competence, and not the abuse of power.
Шаманы записывают формулы традиционных снадобий на пальмовых листах и передают их своим ученикам из уст в уста.
Shamans write the formula for their traditional medicine on palm leaves or pass them on to disciples through oral transmission.
Подобно другим дипломатам и руководителям моего поколения в Алжире, в Африке и в других странах и регионах я горжусь тем, что являюсь его скромным учеником.
I am proud, like other diplomats and leaders of my generation in Algeria, in Africa and elsewhere to have been his humble disciple.
Для решения этой проблемы она и 30 ее учеников (все из них -- домохозяйки) начали простую кампанию среди простых людей, призывая откладывать всего по два цента в день для помощи тем, кому повезло меньше, в целях удовлетворения их самых элементарных человеческих потребностей в воде, продуктах питания, жилье, лекарствах и, что самое главное, в человеческом достоинстве.
To address that, she and her 30 disciples, all of whom were housewives, began a simple grass-roots campaign to save just two cents per day in order to help those who were less fortunate to meet their most basic human needs: water, food, shelter, medicine and, most importantly, dignity.
Послания были получены от следующих неправительственных организаций: Англиканского совета, имеющего статус наблюдателя при Организации Объединенных Наций, Комитета по израильско-палестинскому диалогу, Международного братства примирения, Глобального министерского совета, Объединенной церкви Христа/учеников Христа и Отделения связи с Организацией Объединенных Наций Центрального комитета меннонитов.
Messages were received from the following non-governmental organizations: Anglican Observer to the United Nations, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue, International Fellowship of Reconciliation, Global Ministries Board, United Church of Christ/Disciples of Christ and Mennonite Central Committee United Nations Office.
:: 26 января 2004 года были арестованы гн Мохамед Мубарак, глава секты, и семь его учеников;
On 26 January 2004 the sect leader Mohamed Moubarack and seven of his disciples were arrested.
Ученик это всегда ученик!
A disciple is a disciple!
Твой ученик.
It was your disciple.
"Ученики Господа".
The Lord's Disciples.
Христа пишут живописцы всё по евангельским сказаниям; я бы написала иначе: я бы изобразила его одного, – оставляли же его иногда ученики одного.
Artists always draw the Saviour as an actor in one of the Gospel stories. I should do differently. I should represent Christ alone--the disciples did leave Him alone occasionally.
Проповедники каждой секты, видя себя окруженными со всех сторон большим количеством противников, чем друзей, были бы вынуждены учить тому чистосердечию и умеренности, которые так редко возможно встретить среди проповедников больших сект, учения которых, поддерживаемые гражданской властью, почитаются почти всеми жителями обширных королевств или империй и которые знают только последователей, учеников и смиренных почитателей.
The teachers of each sect, seeing themselves surrounded on all sides with more adversaries than friends, would be obliged to learn that candour and moderation which is so seldom to be found among the teachers of those great sects whose tenets, being supported by the civil magistrate, are held in veneration by almost all the inhabitants of extensive kingdoms and empires, and who therefore see nothing round them but followers, disciples, and humble admirers.
На картине это лицо страшно разбито ударами, вспухшее, со страшными, вспухшими и окровавленными синяками, глаза открыты, зрачки скосились; большие, открытые белки глаз блещут каким-то мертвенным, стеклянным отблеском. Но странно, когда смотришь на этот труп измученного человека, то рождается один особенный и любопытный вопрос: если такой точно труп (а он непременно должен был быть точно такой) видели все ученики его, его главные будущие апостолы, видели женщины, ходившие за ним и стоявшие у креста, все веровавшие в него и обожавшие его, то каким образом могли они поверить, смотря на такой труп, что этот мученик воскреснет? Тут невольно приходит понятие, что если так ужасна смерть и так сильны законы природы, то как же одолеть их? Как одолеть их, когда не победил их теперь даже тот, который побеждал и природу при жизни своей, которому она подчинялась, который воскликнул: «Талифа куми», – и девица встала, «Лазарь, гряди вон», – и вышел умерший?
"It is strange to look on this dreadful picture of the mangled corpse of the Saviour, and to put this question to oneself: 'Supposing that the disciples, the future apostles, the women who had followed Him and stood by the cross, all of whom believed in and worshipped Him--supposing that they saw this tortured body, this face so mangled and bleeding and bruised (and they MUST have so seen it)--how could they have gazed upon the dreadful sight and yet have believed that He would rise again?' "The thought steps in, whether one likes it or no, that death is so terrible and so powerful, that even He who conquered it in His miracles during life was unable to triumph over it at the last. He who called to Lazarus, 'Lazarus, come forth!' and the dead man lived--He was now Himself a prey to nature and death.
сущ.
Регулярно проводятся дополнительные лекции: 1-й класс - 38 учеников, 2-й класс - 24 ученика, 3-й класс - 22 ученика, 4-й класс - 28 учеников, 5-й класс - 27 учеников, 6-й класс - 12 учеников, 7-й класс - 9 учеников.
Additional lectures are held regularly - I grade: 38 pupils, II grade: 24 pupils, III grade: 22 pupils, IV grade: 28 pupils, V grade: 27 pupils, VI grade: 12 pupils, VII grade: 9 pupils.
В % от всех учеников
In % of pupils
Книги на ученика
Pupils' books
Среди них с обучением на украинском языке 16 924 (3 603 643 ученика), на русском - 1 345 (525 260 учеников), румынском - 94 (22365 учеников), венгерском - 70 (14 823 ученика), крымско-татарском - 14 (3 472 ученика), молдавском - 8 (3 127 учеников), польском языке - 4 (943 ученика).
Among these 16,924 were Ukrainianmedium (catering to 3,603,643 pupils); 1,345 Russianmedium (catering to 525,260 pupils); 94 Romanianmedium (22,365 pupils); 70 Hungarianmedium (14,823 pupils); 14 Crimean Tatarmedium (3,472 pupils); 8 Moldavianmedium (3,127 pupils); and 4 Polishmedium (943 pupils).
Число внутренне перемещенных учеников из общего числа учеников
Internally displaced pupils out of the total number of pupils
- Ученика? - Да.
A pupil there?
Ученик-звезда!
Star pupil!
- Твои ученики?
Your pupils?
Способный ученик.
Apt pupil boy.
Каким ещё учеником?
Which pupil?
Думаю, вы были самым любимым его учеником.
I think you may have been his favourite ever pupil.
Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы.
First years should note that the forest on the grounds is forbidden to all pupils.
— Мои ученики, — небрежно махнула она назад огромной ручищей.
“My pupils,” said Madame Maxime, waving one of her enormous hands carelessly behind her.
на возвышении, по одну сторону пятого стола, лицом к ученикам, сидели преподаватели.
at the top of the Hall, the staff sat along one side of a fifth table, facing their pupils.
Потому что мне бы не хотелось, чтобы моего любимого ученика заколол первый встречный харконненский бродяга.
I'll not have my favorite pupil fall to the first Harkonnen tramp who happens along."
Вместо того чтобы самостоятельно излагать своим ученикам науку, которую он хочет преподавать им, преподаватель может читать им какую-нибудь книгу на эту тему;
The teacher, instead of explaining to his pupils himself the science in which he proposes to instruct them, may read some book upon it;
Но такое начальство может самое большее заставить его посвящать своим ученикам определенное число часов, т. е. читать им определенное число лекций в неделю или в год.
All that such superiors, however, can force him to do, is to attend upon his pupils a certain number of hours, that is, to give a certain number of lectures in the week or in the year.
Я был уверен: если он поймет, что нас связывает (или когда-либо связывало нечто большее, чем обычные отношения между учителем и учеником), он обязательно захочет использовать тебя, чтобы шпионить за мной.
I was sure that if he realised that our relationship was—or had ever been—closer than that of headmaster and pupil, he would seize his chance to use you as a means to spy on me.
Тотчас связалась с министром, и он согласился со мной, что генеральный инспектор уполномочена лишать любого ученика привилегий, иначе она — то есть я — будет иметь меньше власти, чем рядовой преподаватель!
I contacted the Minister at once, and he quite agreed with me that the High Inquisitor has to have the power to strip pupils of privileges, or she—that is to say, I—would have less authority than common teachers!
В то же самое время дисциплина колледжа может позволить ему принудить всех своих учеников к самому аккуратному посещению его постыдных лекций и к сохранению самого приличного и почтительного поведения во время их чтения.
The discipline of the college, at the same time, may enable him to force all his pupils to the most regular attendance upon this sham lecture, and to maintain the most decent and respectful behaviour during the whole time of the performance.
сущ.
2.5 Матрос-ученик:
2.5 Apprentice:
v) матросы-ученики;
(v) Apprentices;
Число подготовленных учеников
Number of apprentices trained
19-2.3.5 Матрос-ученик:
19-2.3.5 Apprentice:
Эти контракты охватывают 2 809 учеников в ремесленных областях и 771 ученика в технических отраслях.
These contracts covered 2,809 craft apprentices and 771 technician apprentices.
Ученики/студенты
Apprentices/students
23-2.3.5 Матрос-ученик
23-2.3.5 Apprentice:
Ученика? Хм-м.
Apprentice?
Ученик Синклера?
Sinclair's apprentice?
Успокойся, ученик.
Rest, apprentice.
Во все время ученичества весь труд ученика принадлежит его хозяину.
During the continuance of the apprenticeship, the whole labour of the apprentice belongs to his master.
Кто не может дать денег, дает свое время, то есть обязывается работать большее количество лет, чем обычно принято, — условие, хотя и не всегда выгодное мастеру ввиду обычной лености учеников, но всегда невыгодное ученику.
They who cannot give money give time, or become bound for more than the usual number of years; a consideration which, though it is not always advantageous to the master, on account of the usual idleness of apprentices, is always disadvantageous to the apprentice.
Поместите своего сына учеником к сапожнику, и вы можете почти не сомневаться, что он выучится шить башмаки;
Put your son apprentice to a shoemaker, there is little doubt of his learning to make a pair of shoes;
Хотя посредством ограничения в некоторых профессиях числа учеников, которое можно держать одновременно, и необходимости продолжительного обучения во всех профессиях, они все без исключения стараются возможно больше ограничить число людей, обученных соответствующим профессиям, они тем не менее не хотят, чтобы хотя некоторая часть из этого небольшого числа уезжала за границу и обучала там иностранцев.
Though by restraining, in some trades, the number of apprentices which can be employed at one time, and by imposing the necessity of a long apprenticeship in all trades, they endeavour, all of them, to confine the knowledge of their respective employments to as small a number as possible; they are unwilling, however, that any part of this small number should go abroad to instruct foreigners.
сущ.
Программа для малоспособных учеников
Slow Learners Programme
Существует мнение, что Республика Корея была "активным" учеником, а Бразилия - "пассивным" учеником.
It has been argued that the Republic of Korea was an `active' learner while Brazil was a `passive' learner.
Программа для малоспособных учеников в Иордании
Slow Learner Programme in Jordan
1 школа (136 учеников)
1 school (136 learners)
57 школ (6311 учеников)
57 schools (6,311 learners)
52 школы(24004 ученика)
52 schools (24,004 learners)
2 школы (667 учеников)
2 schools (667 learners)
Жирафы - отстающие ученики,
Giraffes are the slow learners,
- Скорее, я ученик.
-A learner rather.
Он еще падаван, ученик.
He's still a Padawan learner.
Ты способный ученик.
You're a quick learner.
А я - способный ученик.
And I'm a quick learner.
Я сочуственный ученик.
I'm a sympathetic learner.
Значит, я ученик.
I guess I'm the learner, huh?
"Ученик" делает ошибки.
The learner makes mistakes.
Вы готовы, ученик?
Are you ready, learner?
сущ.
:: Обеспечение осведомленности 100 молодых людей, учеников и учениц школ по вопросам прав человека
100 youths, schoolboys and schoolgirls sensitized on human rights
Результаты НОЗС-2 показывают, что 30,7 процента учеников средних школ и 4,8 процента учениц средних школ уже курят.
The NHMS2 shows that 30.7 per cent of secondary schoolboys and 4.8 per cent of schoolgirls claimed to have smoked cigarettes.
Кроме того, 18 апреля Каниошу обстрелял вертолет правительственных войск; в результате этого обстрела погибли двое школьников. 21 апреля во время столкновений между правительственными войсками и членами НОС один из учеников начальной школы в Гиханге (провинция Бубанза) получил пулевые ранения.
In addition, two schoolchildren were killed in Kanyosha during a helicopter attack launched by Government forces on 18 April. A primary schoolboy in Gihanga (Bubanza province) was wounded by bullets on 21 April during the fighting between Government forces and FNL.
132. По данным, собранным университетами, в слаборазвитых регионах в 19912001 годах в 10 средних школах при университетах Илама, Персидского залива, Рази, Заболь, Систана и Белуджистана, Шахре-Корда, Курдистана, Лурестана, Хормозгана и Ясуджа обучались в общей сложности 15 285 учеников и 8 925 учениц.
According to data obtained by universities in less-developed regions between 1991 and 2001, a total of 15, 285 schoolboys and 8,925 schoolgirls had studied at the 10 universityaffiliated middle schools of Ilam, the Persian Gulf, Razi, Zabol, Sistan and Baluchestan, Shahre Kord, Kordestan, Lorestan, Hormozgan, and Yassouj Universities.
Почти всегда в центре истории оказывается либо учитель, либо ученик.
Almost invariably, the story revolves around a male teacher or schoolboy.
Я не могу больше пробираться тайком как провинившийся ученик.
I can no longer skulk around like a guilty schoolboy.
- Аристотель был в своё время учеником Платона.
-Aristotle was once Plato's schoolboy.
И твои ученики могут владеть мечами?
And you schoolboys can use swords?
А всё прочее – праздномыслие учеников для учеников.
All the rest is the speculation of schoolboys for schoolboys.
Я думаю, ваш ученик затуманил ваши суждения.
I think your schoolboy crush is clouding your judgment.
Да и что они знают о нашем мире? Они же еще ученики.
What do they know of the world, these schoolboys?
Учёные были сначала учениками.
The schoolmen were schoolboys first.
Окровавленный ученик - сказал я им, детективный роман.
A bloody schoolboy, I said. Little Lord bloody Fauntleroy!
В детстве он был талантливым и любознательным учеником.
As a schoolboy, he was gifted and enquiring.
*И я люблю тебя, как ученик любит играть*
And I love you, baby Like a schoolboy loves to play
Я подозреваю, что всё, что я говорю теперь, так похоже на самые общие фразы, что меня, наверно, сочтут за ученика низшего класса, представляющего свое сочинение на «восход солнца», или скажут, что я, может быть, и хотел что-то высказать, но при всем моем желании не сумел… «развиться».
I’m afraid all this is so commonplace that my confession will be taken for a schoolboy exercise—the work of some ambitious lad writing in the hope of his work ‘seeing the light’; or perhaps my readers will say that ‘I had perhaps something to say, but did not know how to express it.’
сущ.
Комитет отмечает, что такие дети, которых называют "алмудус", являются учениками, находящимися под опекой исламских религиозных учителей - "марабутов".
The Committee notes that these child beggars, referred to as almudus, are scholars under marabouts.
66. Ходжаталеслам Ахмад Габель является широко известным богословом и твердым приверженцем и бывшим учеником клирика диссидента аятоллы Монтазери. 14 сентября 2010 года гн Габель был вызван в революционный суд Машхада.
66. Hojataleslam Ahmad Ghabel is a well-known religious scholar and a close associate and former student of the dissident cleric Ayatollah Montazeri. On 14 September 2010, Mr. Ghabel was summoned to the revolutionary court in Mashhad.
Наставники-добровольцы "ДУ-ИТ" - поддержка учеников, друзей и туристов "ДУ-ИТ".
DO-IT Mentors and Volunteers - supporting the DO-IT Scholars, Pals, and Campers.
Паломники, нищие, торговцы, ученики великих ученых, воины и рабы все прошли его улицами, прославляя и боготворя Иерусалим.
Pilgrims, beggars, merchants, students of great scholars, warriors and slaves have all walked its streets, and have praised and revered Jerusalem.
Программа посланников "ДУ-ИТ" - по окончании средней школы ученики "ДУ-ИТ" становятся посланниками и наставниками более молодых учеников.
DO-IT Ambassadors - when they transition from high school to post-secondary studies, DO-IT Scholars become Ambassadors and mentor younger Scholars.
Программа учеников "ДУ-ИТ" - старшеклассники-инвалиды, стремящиеся продолжить учебу или работу.
DO-IT Scholars - high school students with disabilities pursuing academics and careers.
Погибший богослов посвятил свою жизнь утверждению этих ценностей и прививал своим ученикам идеалы любви, мира и умеренности.
The late scholar devoted his life to promoting those values and instilling love, peace and moderation among his students.
Вечером 21 марта 2013 года террорист-смертник подорвал себя во время проведения видным ученым-богословом Мухаммадом Саидом Рамаданом альБути занятий с учениками в мечети Аль-Иман в квартале Мазраа в Дамаске.
On the evening of 21 March 2013, a suicide bomber detonated himself while the eminent religious scholar Muhammad Sa'id Ramadan al-Buti was teaching students at the Al-Iman mosque in the Mazra'a quarter of Damascus.
Левантское поле боя не оскудеет компетентными улемами и учениками, будь то из числа эмигрантов или местных сторонников.
The battlefield of the Levant will not be empty of competent scholars and students, whether emigrants or local supporters.
Учеником твоим твой господин умрет.
Come, then; and, Eros, Thy master dies thy scholar:
Как дела у нашего ученика?
Hey, how's the scholar doin'?
- Ученик крайне трепетно относится к машинам.
The Scholar is infuriatingly detailed when it comes to his machines.
Похоже, твой ученик на грани озарения.
Your scholar seems to be on the verge of enlightenment.
И на ученика надену.
Get The Scholar to wear it.
- Ты - ученик-атлет?
- You're a scholar-athlete?
Скорее всего, я буду выступать, как ученик-атлет.
Apparently, I'm gonna speak as a scholar-athlete.
Теперь ученики разделены по трём школам мысли.
Now, scholars are divided into three schools of thought.
Позвольте представить лучшего ученика из штата Иллинойс,
May I introduce the Presidential Scholar from the state of Illinois,
Все их вознаграждение состояло в том, что они полу чали от своих учеников;
Their reward consisted altogether in what they got from their scholars;
Вознаграждение школьного учителя в большинстве случаев зависит главным образом, а в некоторых случаях почти целиком от платы, вносимой его учениками.
The reward of the schoolmaster in most cases depends principally, in some cases almost entirely, upon the fees or honoraries of his scholars.
Он оказался способным учеником, а они – хорошими учителями, которые сразу исправляли его промахи, добиваясь послушания при помощи своих острых зубов.
Apt scholar that he was, they were equally apt teachers, never allowing him to linger long in error, and enforcing their teaching with their sharp teeth.
Однако, насколько известно, до времени Марка Антония ни один учитель не получал никакого жалованья от государства и вообще не имел иного вознаграждения, кроме гонорара или платы за учение от своих учеников.
Till about the time of Marcus Antonius, however, no teacher appears to have had any salary from the public, or to have had any other emoluments but what arose from the honoraries or fees of his scholars.
l.
сокр.
В прошлый вторник я и ещё двадцать учеников видели,..
"last Tuesday... "l, along with twenty fellow students...
"Я заявляю, что прежде всего остального, буду защищать и служить благосостоянию каждого ученика в этом районе".
" l hereby declare to, above all else, protect and serve the welfare of each student in this district to the best of my ability."
"Я изменил ученику Я был тайно влюблен"
"l betrayed the student I was secretly in love"
- Мсье, кажется, ученики хотят получить подробности по оценкам - Кто там еще?
- l think we want a debate, sir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test