Перевод для "усыпать" на английский
Примеры перевода
гл.
Я в шёлковой рубашке усыпанной чёрными стразами, пуляю мячики в темноту.
I'm wearing a silk shirt studded with jet-black rhinestones driving balls out into the darkness.
- Да, ты знаешь, усыпанные рубашки?
- Yeah, you know, the stud sweatshirts?
Она было начала разваливаться, и я решила усыпать его алмазами и дополнить ей своё концертное платье на президентском балу.
It was falling apart, so I had it studded with diamonds to wear on-stage at the Presidential Ball.
Машину из платины, с колесами усыпанными бриллиантами.
# A platinum car with diamond-studded wheels
И там также касательные ссадины усыпанные песком, свидетельствующие, что тело оттащили на некоторое расстояние.
And there are also brush abrasions studded with grit, suggesting the body's been dragged for some distance.
гл.
Мозг и почки усыпаны предраковыми повреждениями.
The brain and the kidneys are peppered with precancerous lesions.
гл.
Гайма преклонил колени и вручил Теодену длинный меч в златокованых ножнах, усыпанных смарагдами.
Háma knelt and presented to Théoden a long sword in a scabbard clasped with gold and set with green gems.
Обнаженные, они сверкали холодно и сурово, а ножны были черные, легкие и прочные, из неведомого металла, усыпанные самоцветами. То ли их сберегли чудесные ножны, то ли сохранило могильное заклятье, но ни пятна ржавчины не было на ясных клинках.
They gleamed as he drew them from their black sheaths, wrought of some strange metal, light and strong, and set with many fiery stones. Whether by some virtue in these sheaths or because of the spell that lay on the mound, the blades seemed untouched by time, unrusted, sharp, glittering in the sun.
Они наспех обыскали убитых орков и собрали в кучу их ятаганы, рассеченные щиты и шлемы. – Взгляните! – вдруг воскликнул Арагорн. – Это ли не знамение? – И он извлек из грязной груды оружия два ясных клинка с червлено-золотой насечкой, а за ними и двое черных ножен, усыпанных мелкими алыми самоцветами. – У орков нет таких кинжалов, а у наших хоббитов были.
Quickly they searched the bodies of the Orcs, gathering their swords and cloven helms and shields into a heap. ‘See!’ cried Aragorn. ‘Here we find tokens!’ He picked out from the pile of grim weapons two knives, leaf-bladed, damasked in gold and red; and searching further he found also the sheaths, black, set with small red gems. ‘No orc-tools these!’ he said.
гл.
Все было, словно пылью, усыпано мелкими осколками стекла и фарфора.
fragments of glass and china lay like powder over everything.
Дама разглядывала себя в маленьком, усыпанном самоцветами зеркальце, нанося большой пуховкой румяна на свои и без того уже алые щеки, а самая крошечная и дряхлая из когда-либо виденных Гарри эльфов-домовиков зашнуровывала на ее мясистых ногах тесноватые атласные домашние туфли.
She was looking into a small jeweled mirror and dabbing rouge onto her already scarlet cheeks with a large powder puff, while the tiniest and oldest house-elf Harry had ever seen laced her fleshy feet into tight satin slippers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test