Перевод для "услышать" на английский
Услышать
гл.
Примеры перевода
гл.
Услышать их проблемы.
Hear their concerns.
Исключительно важно в этом процессе услышать их мнение.
It is essential to hear their views in the process.
И я рассчитываю услышать от вас вести.
I look forward to hearing from you.
Что еще мы услышали от наших руководителей?
What else did we hear from our leaders?
К сожалению, в ее выступлении я этого не услышал.
Unfortunately, I did not hear that in her statement.
Мы должны услышать их мольбу о помощи.
We must hear their cry for help.
Ассамблея должна услышать их немую мольбу.
The Assembly must hear the silent plea.
Разве можно было бы услышать от него осуждения внесудебных казней?
Could we hear him condemn extrajudicial executions?
Он рассчитывает услышать мнения членов.
He looked forward to hearing the views of members.
- Конечно, я тебя услышала, услышала.
- Absolutely, I hear that, I hear that.
Я услышал "опасность" и я услышал "осложнение".
I hear "risk," I hear "seizure."
Ты услышал мой зов.
You hear me calling.
— Да, и я хочу услышать, — сказал Джордж.
“Yeah, I want to hear this for myself,” said George.
Они так хорошо играют — вы просто должны их услышать!
And the music is so good—you must hear it.
Гарри услышал шорох в углу.
Harry could hear movements in his corner.
Ни услышать, ни увидеть нас они, кем бы они ни были, не смогут.
They shouldn’t be able to hear of see us, whoever they are.”
Услышав это, Гарри испытал облегчение.
Harry was relieved to hear her say this;
— Вот бы услышать, о чем они говорят! — сказала Гермиона.
“If only we could hear what they’re saying!” said Hermione.
Всем хотелось услышать новые самбы.
Everybody wanted to hear the new samba music.
Чего бы я ни дала, чтобы услышать, как вы о них будете потом рассказывать.
What would I give to hear your strictures on them!
Он ничего не услышал и не заметил ни малейшего движения.
He could not hear anything or see the slightest sign of movement.
Оратор говорит, что делегация хотела бы услышать уточнения в отношении применимости аналогичного понимания к ссылке на "национальное право" в проекте статьи 13.
Her delegation sought clarification as to whether the same understanding applied to the reference to "national law" in draft article 13.
Они стремятся не осудить, а услышать, понять и с уважением и доверием отнестись к другому человеку.
They strive to listen, understand, respect the other and trust him before judging him.
Вы должны услышать, чтобы понять.
You have to listen to understand.
Ты услышал это слово только что?
Do you understand that word?
Я тебя услышал.
I understand whatyou're saying.
Он говорит, что мы должны услышать мнение его внучки.
Oh, yes. I understand.
Прижал свое ухо к стене, чтобы услышать отдаленный крик.
Didn't take long To understand
Я его услышал, сэр.
I understand that, sir.
- Я услышал то, что он сказал...
- I understand what he's saying...
- Ты можешь, наконец, услышать меня?
- Don't you understand me?
Теклберри, ты хорошо меня услышал, псих?
Tackleberry, do you understand, numb nuts?
— Он умеет читать мысли? — спросил Гарри, услышав в этом подтверждение своих страхов. — В вас нет тонкости, Поттер. — Темные глаза Снегга блеснули. — Вы не понимаете тонких различий.
“He can read minds?” said Harry quickly, his worst fears confirmed. “You have no subtlety, Potter,” said Snape, his dark eyes glittering. “You do not understand fine distinctions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test