Перевод для "усложнять" на английский
Примеры перевода
Кроме того, такой подход усложняет порядок подчинения.
Furthermore, such an arrangement complicates reporting lines.
Тем не менее можно сказать, что они еще более усложняют и текст, и комментарии.
However, it might be said that they added further complications to the text and commentary.
Положение еще более усложняется в связи с кризисом задолженности.
Matters had been further complicated by the debt crisis.
Такая практика лишь усложняет проблемы.
Such practices only complicate matters.
С расширением перечня задача приоритизации может усложняться.
The larger the list, the more complicated the prioritization task may become.
Человеческая изобретательность и технический прогресс усложняют эти задачи.
Human ingenuity and technological advances complicate those challenges.
Это замедляет и усложняет операции по передаче собственности и ипотеке.
It will slow down and complicate
Этот метод усложняет завершение процедуры испытания.
Such a description complicates the finalization of the test.
гл.
- Да, я знаю, что усложняю.
Like really, really tangled.
- Ты уж слишком усложняешь ситуацию.
You are weaving a really tangled web.
гл.
24. Эта загадка еще больше усложняется, если мы возьмем определение "корпус":
24. The puzzle grows if we consider the definition of "Shell":
гл.
По мере того, как структура сообществ все более усложняется, как процесс глобализации содействует созданию замысловатой ткани взаимоотношений между людьми и группами без учета границ, как значительная часть повседневной деятельности в экономической, культурной, религиозной и социальной областях выходит из-под прямого контроля государства, роль государства претерпевает фундаментальные изменения.
As societies become ever more complex, as globalization weaves an intricate fabric of relations between individuals and groups, regardless of borders, as significant daily activities in the economic, cultural, religious and social spheres are liberated from direct State control, the role of the State is changing fundamentally.
В силу международного характера деятельности Фонда, предполагающего связь Фонда с многочисленными организациями, а также многоуровневой системы выплаты пособий будут возникать новые и все более усложняющиеся проблемы, требующие соответствующих решений.
The international and multiorganizational nature, and the multitiered benefit structure of the Fund will all continue to present new and increasingly intricate and demanding challenges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test