Перевод для "условность" на английский
Примеры перевода
сущ.
В тексте используются следующие условные обозначения:
In the text the following conventions are used:
Другие условные обозначения
Other conventions
Светские условности, толпа, рукопожатия.
Secular conventions, crowd, handshakes...
Чушь. Все это условности.
Too conventional!
Игнорирование условностей?
Ignoring convention?
Освобождение от условностей, от прошлого.
Liberation from convention, from the past.
Здесь есть условности.
There are conventions.
Социальные условности, понимаете?
Social conventions, like phony, fake smiles;
Печальный сплошные условности.
Sad... convention.
Вы ненавидите условности, вы такой "народный".
You abhor convention.
Античные костюмы - чистая условность.
The classical garments are pure convention.
И потому мысль о том, что „я“ находится вот здесь, за глазами человека, это просто условность!».
Therefore the idea that the ego is located up there, behind the eyes, might be conventional!
Триллиан поколдовала над цифрами и получила два-в-степени-бесконечность-минус-один против одного (иррациональное число, имеющее условное значение в невероятностной физике).
They showed tow-to-the power-of-Infinity-minus-one (an irrational number that only has a conventional meaning in Improbability physics).
Всё это условно, всё относительно, всё это одни только формы, — подумал он мельком, одним только краешком мысли, а сам дрожа всем телом, — ведь вот надел же!
“It's all conventional, all relative, all just a matter of form,” he thought fleetingly, with only a small part of his mind, while his whole body trembled. “There, I put it on!
2.9 "Освещенность светоотражающего приспособления" означает сокращенное выражение, условно используемое для обозначения освещенности, измеряемой в плоскости, перпендикулярной падающим лучам и проходящей через исходный центр.
"Illumination of the retro-reflecting device" is the abbreviated expression used conventionally to designate the illumination measured in a plane perpendicular to the incident rays and passing through the centre of reference.
45. Четвертый нормативный пакет по железнодорожному транспорту состоит из шести законодательных предложений, условно сгруппированных в "техническую часть" и "рыночную часть".
45. The fourth Railway Package consists of six legislative proposals, conventionally grouped under the 'technical pillar' and the 'market pillar'.
Полная реализация программы позволит ежегодно получать экономию топлива на 70-000-80 000 т в условном исчислении, что составляет 1,8-2% годового потребления топлива транспортным флотом.
When complete, the Programme will yield fuel savings of 70,000 - 80,000 t as conventionally calculated, or between 1.8 and 2 per cent of the merchant marine's annual fuel consumption.
Условно же население было разделено на 67 этнических групп в рамках трех крупных категорий, каждой из которых соответствует одна этно-языковая семья: тай-кадай; австрало-азиатская, включающая группы мон-кхмер и вьет-муонг; тибето-китайская.
Conventionally, the population had been divided into 67 ethnic groups within three broad categories, each corresponding to an ethno-linguistic family, namely: Tai-Kadai; Austro-Asian, divided into Mon-Khmer and Viet-Muong; Sino-Tibetan.
Соответствующая площадь должна условно приниматься как 90 см х 130 см, и для определения S1 она должна вычитаться из S0.
Their corresponding area shall be conventionally assumed to be 90 cm x 130 cm and shall be deduced from S0 in order to determine S1.
19. Историю появления поляков в Армении условно можно отнести ко второй половине XIX века.
The appearance of Poles in Armenia is conventionally dated to the second half of the nineteenth century.
По этой же методике были получены данные о налогах на продукты, субсидиях на продукты и о условно исчисленной продукции финансовых посредников в ценах 2003 года.
This method was also used to obtain information about taxes on products, subsidies on products and the conventionally calculated output of financial intermediaries in 2003 prices.
Если мы предлагаем нормальность, то мы продвигаем условность.
If we enforce normality, we promote conventionality.
Оно условно симпатичное.
It is conventionally handsome.
Считала, что Вы единственный человек в Европе. Способный превозмочь некие условности.
I thought that you are the only man in Europe who can step over the conventionalities who can be unsophisticated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test