Перевод для "умелость" на английский
Умелость
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Они руководили работой очень умело и беспристрастно и в целом удовлетворительно.
With much skill and with great integrity, they have conducted the work in a generally satisfactory manner.
Мы убеждены в том, что Вы будете исполнять свои функции мудро и умело.
We are confident that you will discharge your tasks with wisdom and skill.
В течение 10 лет он самоотверженно и умело руководил Организацией.
He has led the Organization for a decade, with great devotion and skill.
Я уверен, что он будет руководить нашими прениями очень умело и профессионально.
I am sure that he will lead our deliberations with great wisdom and skill.
Я убежден, что он будет руководить нашей работой мудро и умело.
I am confident that he will guide our deliberations with wisdom and skill.
Он играет эту ведущую роль умело и со значительным успехом.
It has exercised this leadership role with great skill and significant success.
Это свидетельствует об умелом руководстве его Генерального директора.
That is testimony to the skill and leadership of its Director General.
Поэтому я убежден, что Вы будете руководить работой этой сессии компетентно и умело.
I am therefore convinced that you conduct the work of this session with competence and skill.
Все это лишь подтверждает, что Генеральный директор является умелым и компетентным руководителем.
That is testimony to the leadership and skills of the Director General.
Сами кенийцы - сравнительно хорошо образованный, весьма умелый и трудолюбивый народ.
The Kenyan people themselves are relatively well educated, highly skilled and hardworking.
Ты очень умелый.
You're a very skilled man.
Или чертовски умелые.
Or incredibly skillful.
использование умело?
Do you wield it with skill?
Oх... он очень умелый.
Oh... he's very skillful
Вы - умелый фехтовальщик.
You're a skilled swordsman.
Она умелая, но осторожная.
She's skilled, but skittish.
Он очень умел!
He's skilled!
Храбрые, изысканные, умелые.
Brave, exquisite, skillful.
Некоторые, самые умелые...
A few, the ones with skills...
Поэтому, даже будучи менее опытны и умелы в мореплавании, они будут в состоянии продавать на иностранных рынках перевозимые ими товары столь же дешево, как и купцы торговых наций, а при одинаковой опытности и умелости они смогут продавать их дешевле.
With inferior art and skill in navigation, therefore, they would be able to sell that cargo as cheap in foreign markets as the merchants of such mercantile nations; and with equal art and skill they would be able to sell it cheaper.
Ибо хотя многие древние науки и искусства были утрачены, гондорские лекари по-прежнему не знали себе равных: они умело заживляли всевозможные раны и целили все болезни, какими люди хворали в здешних краях, от Минас-Тирита до Моря. Только от старости не лечили: от нее средства найдено не было, да и жить стали гондорцы немногим дольше прочих. Редкие из них, не одряхлев, доживали до ста лет – разве что чистокровные потомки самых старинных родов.
For though all lore was in these latter days fallen from its fullness of old, the leechcraft of Gondor was still wise, and skilled in the healing of wound and hurt, and all such sickness as east of the Sea mortal men were subject to. Save old age only. For that they had found no cure; and indeed the span of their lives had now waned to little more than that of other men, and those among them who passed the tale of five score years with vigour were grown few, save in some houses of purer blood. But now their art and knowledge were baffled;
сущ.
Мы признательны ей за ее умелое и эффективное руководство Советом.
We congratulate her for her skilful and productive leadership of the Council.
Он также поблагодарил посредников за их умелое руководство этим важным процессом.
He also thanked the co-facilitators for their skilful leadership of this important process.
Должен также особо отметить эффективную и умелую работу устных переводчиков.
I must make a special mention of the effective and skilful work of the interpreters.
Умелое ведение процесса посредничества
Skilful conduct of the mediation process
Мы убеждены в том, что под Вашим умелым руководством наша работа увенчается успехом.
We are confident that, under your skilful leadership, our work will be crowned with success.
Мы уверены в том, что Вы способны умело руководить нашей совместной работой.
We have full confidence in your skilful guidance of our joint work.
Мы убеждены в том, что под Вашим умелым руководством наша работа будет плодотворной.
We are confident that under your skilful leadership our deliberations will be fruitful.
Я уверен, что под Вашим умелым руководством работа текущей сессии будет плодотворной.
I believe that your skilful leadership of this session will yield fruitful results.
Мы уверены, что под Вашим мудрым и умелым руководством наши прения будут плодотворными.
We are sure that with your wise and skilful guidance our deliberations will be fruitful.
Организация Объединенных Наций и впредь будет нуждаться в дальновидном, смелом и умелом руководстве.
The United Nations will continue to need visionary, courageous and skilful leadership.
Посмотри, какую удобнейшую табуретку изготовил ты своими умелыми руками Хватит!
O the perfection of a man! Behold the comfort of a stool made by your skilful hands Enough!
Он обретает жизнь только в умелых руках.
It comes alive only through skilful manipulation.
Я и не знала, какой ты умелый.
I didn't realize how skilful you were.
Знаешь, они невероятно умелая команда...
You know, they're an incredibly skilful team...
Ты показал себя... умелым воином.
You've proved yourself to be a... skilful warrior.
Он тяжелый и умелый противник, но я пока не потерял ни одной фигуры.
He's a difficult and skilful tactician, but so far I have not surrendered a piece.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test