Перевод для "улетучиваться" на английский
Улетучиваться
гл.
Улетучиваться
словосоч.
Примеры перевода
Небольшая часть к-пентаБДЭ может улетучиваться из почвы, особенно при теплых погодных условиях.
A small part of c-PentaBDE in the soil can also be volatilized, especially in conditions with warm weather.
Константа закона Генри указывает, что ПХА, как ожидается, будет улетучиваться из влажной почвы и водных систем.
The Henry's law constant indicates that PCA is expected to be volatile from moist soil and aquatic systems.
68. Постоянная закона Генри ПХА указывает, что ПХА, вероятно, быстро улетучивается из воды.
The Henry's law constant of PCA indicates that PCA will likely volatilize rapidly from water.
Ввиду показателя постоянной закона Генри вещество может улетучиваться из сырой почвы и воды (HSDB, 2012).
The substance can volatilize due to its Henry's law constant from moist soil and water (HSDB, 2012).
гл.
И давление было настолько высокое, что металл деформировался наружу, когда газ улетучивался.
And the pressure was so high that the metal deformed outward while the gas escaped.
гл.
И что можно сказать о бесчисленном количестве средств, которые просто улетучиваются в результате спекуляций во времена бесцеремонного превосходства виртуальной экономики над реальной?
And what shall I say about the incalculable wealth that has simply evaporated in speculation, in the arrogant supremacy of the virtual economy over the real economy?
Однако подобные чувства улетучиваются день ото дня.
But such feelings are evaporating day by day.
До тех пор пока Израиль не получит право на существование в рамках безопасных границ и Палестина не получит статус суверенного государства, мир в этом регионе может медленно улетучиваться.
Until Israel is allowed to exist within secure borders and until the Palestinians achieve a sovereign State of their own, peace in that region may slowly evaporate.
Я должен был использовать своё суждение, разрешить ему прервать наше дело и увидеть как мои, и твои планы улетучиваются, или же остановить его.
I had to use my judgment whether to let him abort our entire endeavor and see my plans, your plans, evaporate or to stop him.
Душа не улетучивается, она... она взмывает от радости.
Not part of my soul evaporating... but-- but rising... with-- with joy.
Я устала сидеть здесь и смотреть, как моя жизнь улетучивается, пока ты что-то там доказываешь!
I am sick and tired of sitting around, watching my life evaporate, while you keep trying to prove a point!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test