Перевод для "уверить" на английский
Уверить
Примеры перевода
Он может быть уверен в полной поддержке Испании.
He can rest assured of Spain's full support.
Вы можете быть уверены в том, что ямайская делегация будет поддерживать Вас в этой работе.
You can be assured of the support of the Jamaican delegation in that endeavour.
Только тогда ливанцы были бы уверены в справедливости трибунала.
Only then would the Lebanese be assured that the tribunal is just.
Будьте же уверены в нашем всяческом содействии.
Please rest assured of our fullest cooperation.
В такой обстановке правонарушители уверены в своей безнаказанности.
As a result, perpetrators are assured of impunity.
Вы можете быть уверены в поддержке со стороны нигерийской делегации.
You may be assured of the support of the Nigerian delegation.
Комитет может быть уверен, что именно так оно намерено поступить.
The Committee could rest assured that that was what it intended to do.
Вы можете быть уверены в нашем всестороннем сотрудничестве.
You can be assured of our full cooperation.
Будьте же уверены в неизменной и полной поддержке моей делегации.
Be assured of my delegation's continued full support.
Избиратели могут быть уверены, что их голосование будет тайным.
Voters should rest assured that their vote is secret.
будьте в этом уверены
Be assured of that.
А сам, будьте уверены, вам мешать не стану.
And rest assured that I shall not interfere with you.
Джейн, однако, уверила ее, что чувствует себя вполне хорошо.
Her sister, however, assured her of her being perfectly well;
– Будьте уверены, благодушнейший, искреннейший и благороднейший князь, – вскричал Лебедев в решительном вдохновении, – будьте уверены, что всё сие умрет в моем благороднейшем сердце!
"Be assured, most honourable, most worthy of princes--be assured that the whole matter shall be buried within my heart!" cried Lebedeff, in a paroxysm of exaltation.
Элизабет снова и еще более серьезно уверила ее, что все сказанное — сущая правда.
Elizabeth again, and more seriously assured her of its truth.
И… и разве вы не обманули божественную девушку, уверив, что любили ее?
And did you not deceive that beautiful girl when you assured her of your love?
Элизабет уверила его, что ей вполне достаточно тех, что находятся в комнате.
Elizabeth assured him that she could suit herself perfectly with those in the room.
Каждый, впрочем, поступает как может. Девицы Лукас все же очень милы, могу вас уверить.
But everybody is to judge for themselves, and the Lucases are a very good sort of girls, I assure you.
Во всяком случае, можешь быть уверен, что ему больше не удастся таскать вещи Сириуса.
However, rest assured that he will not be making away with any more of Sirius’s old possessions.”
И вскоре мистер Беннет уверил ее, что с каждым часом его мнение о Дарси становится все более благоприятным.
and Mr. Bennet soon assured her that he was rising every hour in his esteem.
Государства требуют определенных гарантий, но он уверен, что на практике ссылки на публичный порядок будут делаться нечасто.
States required some reassurance, but he was confident that public policy would rarely be invoked in practice.
Все договаривающиеся стороны должны быть уверены в стабильности правового режима, который не будет подрывать процесс инвестиций.
All contracting parties needed the reassurance of a stable legal regime that would not undermine investments.
В него вселяет надежду дух сотрудничества, проявленный правительством Парагвая, и он уверен, что его рекомендации будут выполняться.
He was reassured by the spirit of cooperation shown by the Government of Paraguay and was confident his recommendations would be implemented.
Вы можете быть уверены в полной поддержке стран Европейского союза.
Please be reassured of the full support of the European Union countries.
Я сам в себе не совсем уверен.
I'm not exactly reassuring myself.
А вот я в этом не уверена.
I'm not really reassured.
Монро, я уверен мистеру Чадвику, возможно, уже всё объяснили.
Monroe, I'm sure Mr Chadwick is probably reassured by now.
- Я очень в этом не уверен.
- I feel dead reassured now.
Гарри оглянулся и ободряюще улыбнулся Гермионе, хоть и не был уверен, что она это видела.
Harry glanced back at Hermione with a reassuring smile, but he was not sure she had seen it;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test