Перевод для "травля" на английский
Травля
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Поэтому реальности внутреннего положения Экваториальной Гвинеи не имеют ничего общего с систематической кампанией травли и запугивания, которая ведется против нее на протяжении вот уже нескольких лет.
The internal realities of Equatorial Guinea therefore bear no relation to the systematic campaign of hounding and harassment that has been waged against it for several years.
На меня была объявлена травля и охота как на какую-то дичь. [Заголовок: "Преследуемые своей Церковью"]
And I'd been hounded and hunted like wild prey.
Конрад, пресса устроила травлю на меня перенеся ваше выступление на 3 часа
Conrad, the press have been hounding me about moving your speech up to 3:00.
- Удручала травля?
Feel hounded?
Я хочу, чтобы вы узнали все эти секреты, за которые меня подвергли травле.
I want you to see the extent of these secrets for which they have hounded me.
Сразу после воины он покончил с собой, из-за травли за то, что он был гей.
After the war was over, he committed suicide because he was so hounded for being gay.
Я сыт по горло травлей прессы, зеваками, снующими вокруг, в надежде мельком увидеть любовника Кэтрин Корвен.
I'm sick of the press hounding me, the voyeurs snooping around, hoping to catch a glimpse of Katherine Corven's lover.
Ему присущий, и у ног его, Как свора псов, война, пожар и голод На травлю стали б рваться.
and at his heels, leash'd in like hounds, would famine, sword and fire crouch for employment.
- Их удручала газетная травля.
They found the tabloid hounding distressing.
Она, своими обвинениями, устроила травлю на мою клиентку, но так и не предоставила вещественные доказательства.
She's hounded my client with accusations, but has yet to produce a single shred of physical proof.
сущ.
Мигранты подвергаются преследованиям, травле и эксплуатации.
Migrants were pursued, hunted down and exploited.
Это привело к созданию в различных частях Японии такой же атмосферы террора, напоминающей об операциях по травле корейцев, которая царила во время <<Великого землетрясения в Канто>> и способствовало установлению в очередной раз фашистской тирании, в результате чего японские реакционные силы полвека назад в принудительном порядке распустили Ассоциацию корейцев в Японии.
This has created in various parts of Japan the same terror-ridden atmosphere reminiscent of operations for hunting Koreans as that which prevailed during the Great Kanto Earthquake and triggered off again the fascist tyranny through which the Japanese reactionaries forcibly dissolved the "Association of Koreans in Japan" half a century ago.
Осуществляемые в настоящее время репрессии в отношении корейских жителей на Японских островах напоминают нам о безумной травле корейцев во время <<Великого землетрясения в Канто>> в 20х годах прошлого столетия и принудительном роспуске Ассоциации корейцев в Японии полвека назад.
The current repression on the Korean residents across the Japanese islands reminds us of the madness of hunting Koreans during the "Great Kanto Earthquake" in the 1920s and the forced dissolvement of the "Association of Koreans in Japan" half a century ago.
-А как же адская травля?
What about Hell Hunt?
Адская травля!
Hell Hunt!
Вспоминаю адскую травлю.
I remember Hell Hunt.
Да, почему ты прошептал "Адская травля".
Yeah, why did you just whisper "Hell Hunt?"
Адская травля такая фигня.
Hell Hunt's so lame.
Не весело оказаться по другую сторону травли, да?
Not so fun being on the other side of a witch hunt, is it?
Я ведь была цивилизованной женщиной и не могла вынести такой травли!
I am a civilized woman and I won't allow this hunting!
Вы не знаете про адскую травлю?
You guys don't know about Hell Hunt?
Адская травля, зашибись.
Yeah, Hell Hunt's the best.
Вот Финеас Найджелус… мой прапрадедушка… самый непопулярный директор Хогвартса за все времена. Араминта Мелифлуа… двоюродная сестра моей матери… попыталась протащить через Министерство закон, разрешающий травлю маглов. А вот дорогая тетушка Элладора. С нее началась семейная традиция обезглавливать эльфов-домовиков, когда они становились слишком стары, чтобы носить чайные подносы… Разумеется, стоило в семье родиться кому-нибудь хоть чуточку человечней, от него отрекались. Тонкс, к примеру, я тут не вижу.
There’s Phineas Nigellus… my great-great-grandfather, see?… least popular Headmaster Hogwarts ever had… and Araminta Mehflua… cousin of my mothers… tried to force through a Ministry Bill to make Muggle-hunting legal… and dear Aunt Elladora… she started the family tradition of beheading house-elves when they got too old to carry tea trays… of course, any time the family produced someone halfway decent they were disowned. I see Tonks isn’t on here.
сущ.
Если ты будешь хранить тайну, твоя мама сама всё придумает и устроит травлю.
If you hold this a secret, then your ma is going to chase after her own notions.
Совершенно верно. Псы набросятся на хозяина, если он забудет о травле.
Dogs turn on a master... who gives up the chase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test