Перевод для "толща" на английский
Толща
сущ.
Примеры перевода
сущ.
если пласт-коллектор представлен слабо сцементированными породами типа песков, рыхлых песчаников, чистых плотных алевритов, деформации пласта-коллектора будут значительными, а изменение его мощности может достигать нескольких метров; в этом случае прогиб и деформации вышележащей породной толщи будут существенными, особенно на флангах залежи, могут сопровождаться сдвигами пород по плоскостям напластования, представляющими особую опасность для эксплуатационных скважин, появлением зон повышенной проницаемости и трещин разрыва; деформации земной поверхности могут быть опасными для расположенных на подрабатываемой территории зданий, сооружений, технологического оборудования и природоохранных объектов;
If the fluid-bearing stratum consists of poorly cemented rock such as sands, friable sandstones or dense silt, deformation may be significant and seam thickness may change by as much as several metres. In this case subsidence and deformation in the overlying rock will be substantial, especially at the fringes of the reservoir, and may be accompanied by rock slippage along stratum layers - which can be extremely dangerous for wells under exploitation - and the appearance of areas of higher permeability and failure cracks. The deformation at the land surface may pose a risk to buildings, structures, technological plant and environmental protection installations above the area being worked;
если пласт-коллектор представлен жесткими и прочными породами типа твердых песчаников, известняков, доломитов, его деформации будут малыми упругими и вызовут небольшое изменение мощности пласта (от нескольких сантиметров до нескольких дециметров), которое при большой протяженности вовлекаемых в сдвижение участков массива не приведет к существенным прогибу и деформациям вышележащей породной толщи и земной поверхности, хотя и в этом случае могут создаться условия для миграции флюидов в вышележащие горизонты, что, по всей вероятности, наблюдается на Северо-Ставропольском ПХГ;
If the fluid-bearing stratum consists of dense, rigid rock types such as hard sandstones, limestones or dolomites, it will undergo slight elastic deformation resulting in small changes in seam thickness (from a few centimetres to a few decimetres) which, when the sections of rock mass subject to displacement are extensive, will not lead to any significant subsidence or deformation of the overlying rock mass or land surface, although it may permit fluid to migrate to higher strata even so.
Определенная работа, проведенная в Арктике, может служить примером для Антарктики, например исследования <<Арктическая флора и фауна: нынешнее положение и сохранение>> и <<Оценка последствий для арктического климата>>, а также международная батиметрическая таблица арктического океана и проект в отношении толщи осадочных слоев в Арктике.
Some of the work conducted in the Arctic could serve as an example in Antarctica, such as the studies entitled "Arctic flora and fauna: status and conservation" and the "Arctic climate impact assessment", as well as the International Bathymetric Chart of the Arctic Ocean and the Marine Arctic Sediment Thickness project.
2. Данное шахтное поле расположено в центральной части Осинниковского каменноугольного месторождения геолого-экономического района Кузбасса, в черте города Осинники Кемеровской области, продуктивная толща которого, при общей мощности 680м, включает 34 пласта и пропластка угля, марок Ж и КЖ, мощностью до 3,5 м, из которых 21 пласт рабочий.
2. The coalfield in question is within the confines of the town of Osinniki (Kemerov oblast) in the central part of the Ossinikovsky hard-coal deposit in the geological and economic region known as the Kuzbass. The aggregate productive thickness (680 m) includes 34 seams and
Характеристики шельфа типичны для континентальной коры и зачастую включают мощные осадочные толщи.
The shelf and the continental slope have characteristics typical of continental crust, often including thick layers of sediments.
Суммарные объемы метана в пределах отработанных горных блоков составляют, как минимум, 115 млн. м3, т.к. в подсчете участвовала только область, лежащая под мощной толщей обводненных юрских отложений, предположительно, являющейся экраном, препятствующем миграции метана на поверхность, чем и обусловлен потенциальный интерес к этому участку.
The methane in the worked-out blocks totals at least 115 million m3, the calculation having been made only for an area lying beneath thick, wet Jurassic deposits thought to act as a barrier preventing methane reaching the surface. This explains the potential interest in the zone.
Эту ночь внимательно за ним наблюдайте а через пару недель мы сделаем толще кожный лоскут.
So, observe him carefully overnight, and in a few weeks, we'll do a double-thickness skin graft.
Как можно толще, но, чтобы годились для лебедей.
As thick as possible - while still being swan-shape-foldable.
Здесь бы я использовал 1-0 нейлоновые удерживающие швы проходящие через всю толщу брюшной стенки.
In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures through the full thickness of the abdominal wall.
Он был не толще пары микрон, но сохранил тебе жизнь.
It couldn't have been more than a few microns thick, but it kept you alive.
Их укус мощнее, чем у любого другого динозавра. По сравнению, например, с тонкими, кинжальными зубами карнозавра, разрезающими плоть, зубы тираннозавров толще и мощнее, они легко переламывают кости и убивают.
They had the most powerful bite of any dinosaur with teeth that, unlike the thin, flesh-tearing blades of Carnosaurs, are thick and strong, easily able to crush bone and kill.
Не хочу быть невежливым, но большинство людей работая здесь имеют полицейские рапорты толще,чем библия
Not to be disrespectful, but most of the people working here probably have police records as thick as the bible.
Это кожистая перепонка крыла, которая, при жизни была, вероятно, не толще миллиметра. И тем не менее она прекрасно сохранилась - внутри неё видны все крошечные детали тех мелких структур, что придавали перепонке крыла необходимую жёсткость.
This is the wing membrane, which, in life, would have been less than a millimetre thick, and yet, it's so perfectly preserved you can see within it all the tiny details of little structures that would have given that membrane strength.
только позади линии волос, несколько сантиметров от центра эта кость будет более толстой приблизительно в пять раз толще, чем височная кость.
Just behind the hairline, a few centimetres off the midline. This bone will be thicker, about five times as thick as the temporal bone.
Они кажутся не толще 20 ладоней у нас нет времени на рытье туннелей
They don't look more than 20 hands thick. We have no time for tunneling.
— Тебе просто завидно, — выпалил Колин, чье туловище было едва ли толще шеи Крэбба.
“You’re just jealous,” piped up Colin, whose entire body was about as thick as Crabbe’s neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test