Перевод для "толпа на" на английский
Толпа на
  • crowd on
Примеры перевода
crowd on
В результате на месте собралась огромная толпа
As a result, a large crowd gathered there
Здание было затем окружено толпой.
The building was then surrounded by the crowd.
В ходе первого из них силы безопасности, как утверждается, напали на толпу людей на пересечении Университетской авеню с улицей Коккин и разогнали эту толпу.
In the first incident security forces allegedly chased and attacked a crowd at Kokkine intersection, whereafter the crowd dispersed.
К полуночи толпа разошлась.
The crowd dispersed before midnight.
а) Толпа заполняет стадион;
(a) The crowd filled the stadium;
В ответ полиция открыла огонь по толпе.
The police responded by firing into the crowd.
предупреждения для толпы;
Warnings to crowds;
Палестинская полиция разогнала толпу.
The Palestinian Police dispersed the crowd.
При разгоне толпы никто не пострадал.
The crowds dispersed without injury.
В толпе людей было всего лишь несколько мужчин.
There were few men in this crowd.
Он сдерживает толпу на втором этаже.
He's dealing with the crowd on the second floor.
Его было бы видно в толпе на углу.
He would have stood out in the crowd. On the corner.
Он переманивает внимание толпы на себя, Зик.
He got the crowd on his side, Zeke, not your side.
Британские солдаты выстрелили в толпу на площади.
British soldiers fired into a crowd on state house square.
Неожиданный грохот, жест женщины, съежившееся тело, и крики толпы на площадке покрытой страхом.
The sudden roar, the woman's gesture, the crumpling body, and the cries of the crowd on the jetty blurred by fear.
Ночью, один среди толпы на Больших бульварах, ты чувствуешь себя порой почти счастливым среди шума и огней; посреди суеты и забытья.
the night in which, alone amidst the crowds on the Grands Boulevards, you occasionally feel almost happy with the noise and the lights, the bustle and the forgetting.
Толпа продолжала разрастаться;
The crowd continued to swell;
Лодку! — кричали в толпе.
shouts came from the crowd.
И толпа разразилась бурными аплодисментами.
The crowd burst into applause.
Толпа начала медленно редеть.
Slowly, the crowd thinned.
В толпе опять заворчали.
Again, the angry mutters lifted from the crowd.
Толпа (теперь это уже была толпа) невольно попятилась, и, когда дверца откинулась совсем, наступила зловещая пауза.
The crowd--it was now a crowd--stepped back involuntarily and when the door had opened wide there was a ghostly pause.
Были в толпе и учителя с привидениями.
teachers and ghosts were also in the crowd.
Что стали! — кричат голоса из толпы.
voices cry from the crowd.
Возбужденно шепчась, толпа расступилась.
The crowd parted, whispering excitedly;
— Доконал! — кричат в толпе.
“He's done her in!” they shout from the crowd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test