Перевод для "ток" на английский
Примеры перевода
сущ.
66. Зарядный ток: постоянный ток/переменный ток (число фаз/частота)1:
66. Charging current: direct current/ alternating current (number of phases/frequency)1: .....
b) динамометры переменного тока или постоянного тока;
(b) Alternating-current or direct-current motoring dynamometers;
11. Зарядный ток: постоянный ток/переменный ток (число фаз/частота)1/:
11. Charging current: direct current/ alternating current (number of phases / frequency / l/:
Это электрический ток.
It's the electric current.
- Кроме электрического тока!
- Except electrical current!
- Ты сказал "токи"?
- Did you say currents?
— Выключи ток.
--Stop the current.
Смотрите, переменный ток.
Behold, alternating current.
Увеличьте силу тока
Intensify the current.
ƒвери под током!
Doors are under current!
Стимуляция постоянным током.
Direct-current stimulation.
— Постоянный ток?
- Direct current?
Гарри словно током ударило. Он замер на месте, и теперь каждая жилка его тела точно позванивала.
An electric current seemed to course through Harry, jangling his every nerve as he stood rooted to the spot.
К четырем у меня уже имелся в одной из лабораторий письменный стол, за которым я занимался расчетами, пытаясь выяснить, ограничен ли этот конкретный метод полным количеством тока, создаваемого ионным потоком — ну и так далее.
By four o’clock I already had a desk in a room and was trying to calculate whether this particular method was limited by the total amount of current that you get in an ion beam, and so on.
сущ.
Если в цепях есть термические выключатели, они должны быть нейтрализованы или установлены как минимум на двойную номинальную силу тока.
Where circuits include thermal circuit-breakers these shall be neutralised or set at not less than twice the nominal amperage.
9-2.8.5 Выключающее оборудование цепей должно выбираться на основании номинальной силы тока, тепловых или динамических нагрузок и их разрывной мощности.
9-2.8.5 Circuit-breaking equipment shall be selected on the basis of nominal amperage, thermal or dynamic strength, and their breaking capacity.
6-2.8.5 Выключающее оборудование цепей должно выбираться на основании номинальной силы тока, тепловых или динамических нагрузок и их разрывной мощности.
6-2.8.5 Circuit-breaking equipment shall be selected on the basis of nominal amperage, thermal or dynamic strength, and their breaking capacity.
Если в цепях есть термические выключатели, они должны быть нейтрализованы или установлены как минимум на двойную номинальную силу тока и иметь аварийно-предупредительную сигнализацию о перегрузке.
Where circuits include thermal circuit-breakers these shall be neutralized or set at not less than twice the nominal amperage and fitted with an emergency warning light indicating overloading.
- Тока ты не жалеешь.
- You're very generous with the amperage.
Затем мы сможем соединить их параллельно для увеличения силы тока.
Then we can connect these potatoes together in parallel to increase amperage.
За 300 шекелей ты хочешь силу тока?
For 300 Shekel you want amperage power?
Поднять силу тока?
Up the amperage?
Следите за силой тока.
Watch your amperage.
Так, проверьте электрическую сеть и силу тока в кабеле.
Right, check the circuits and up the amperage of the fuse wire.
Сбавьте ток!
Drop the amperage!
Какая сила тока?
How much amperage power?
Сбавьте ток и выключите!
Drop the amperage, then power it down! Come on, quick.
сущ.
Он называется "ток".
It's called a toque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test