Перевод для "тление" на английский
Примеры перевода
сущ.
Копчение: процесс придания пищевому продукту специфического вкуса, его тепловой кулинарной обработки или предохранения от порчи путем его выдерживания в коптильном дыму, образующемся в результате сжигания или тления растительных материалов.
Smoking: is the process of flavoring, cooking, or preserving food by exposing it to the smoke from burning or smoldering plant materials.
Мне нужно поработать над тлением в огне эмоций.
I gotta go work on my smoldering tempest of emotion.
Эй, э, так что, э, не забывай о том тлении, которое ты показал прошлым вечером.
Hey, uh, so, uh, don't forget about that smolder you showed me last night.
Больше похоже на тление, чем на горение.
It's more of a smolder than a quick burn.
сущ.
Ибо неумалимое время предавало тлению и тела.. и мысли.. и чувства.
The merciless forces of time would decay the body, the mind, and the emotions.
Побежденных оставляли медленно гнить, превращаясь в тлен.
The losers are left to slowly decay back into the soil.
Но запах тления уже исходит от их удовольствий!
But the smell of decay is already coming from your pleasures!
Обитель тлена и смерти.
It is a place of decay and death.
- Покой? ! У нас, прокаженных, нет ничего, кроме вони и тления.
We lepers have nothing but stink and decay.
♪ Разор ♪ ♪ и тлен
♪ Change and decay
Да, такой новый аромат "Тлен Нью-Йорка".
Ah yes, the new scent by "Decay-NY."
Они сделали Минас-Итил своим обиталищем и объяли тленом ее и окрестную долину. Казалось, крепость пуста, но это лишь казалось, ибо нежить царила в разрушенных стенах: Девять Кольценосцев, которые по возвращении их Владыки, тайно приуготованном, безмерно усилились, и Девять Всадников выехали из обители ужаса, и мы не смогли им противостоять. Не подходи к их полой твердыне.
After his going they took Minas Ithil and dwelt there, and they filled it, and all the valley about, with decay: it seemed empty and was not so, for a shapeless fear lived within the ruined walls. Nine Lords there were, and after the return of their Master, which they aided and prepared in secret, they grew strong again. Then the Nine Riders issued forth from the gates of horror, and we could not withstand them. Do not approach their citadel.
сущ.
44. АООС приняло программу "Рациональное сжигание", с тем чтобы научить население правильно выбирать древесное топливо для сжигания (сухую, высушенную твердую древесину, а не ее отходы), правильно регулировать режим горения (поддержание горячего пламени и недопущение тления, перегрузки устройства, отказ от его использования при низком качестве наружного воздуха) в пригодном и эффективном устройстве.
44. The EPA has set up a "Burn Wise" programme to educate people to burn the right wood (dry, seasoned hardwood, no trash), the right way (hot and not smouldering fire, not overloading the appliance, not when outdoor air quality is poor), in the right, efficient appliance.
ПАУ представляют угрозу для здоровья при непосредственном вдыхании дымов во время распиливания автогеном, тления краски или сжигания отходов.
The health hazard from PAHs comes from directly inhaling fumes during torch cutting, smouldering of paints and burning of wastes.
2. В силу трех замечаний, сделанных на рубеже 2011 и 2012 годов по поводу тления угля в грузовых пространствах на судах внутреннего плавания, в центре внимания оказались вопросы регулирования перевозки угля в рамках Правил, прилагаемых к ВОПОГ.
2. Due to three observations made at the turn of the year 2011-2012 of smouldering coal in the loading spaces of inland navigation vessels, the treatment of coal in the Regulations annexed to ADN has come into focus.
тление - 18 месяцев
smouldered for 18 months
Но эта дверь, эта дверь закрыта, комната плотно запечатывается, и огонь стихает до тления.
Ahh! But this door, this door closes, sealing the room, and the fire smoulders down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test