Примеры перевода
Правовая защита распространяется только на ноу-хау третьего типа.
Juridical protection is extended only to the third type of know-how.
Каковы различия в приоритетах в зависимости от типа пользователя?
How do these differ across the different types of user?
И каким образом следует рассчитывать амортизацию по различным типам программного обеспечения?
And how should the different types of software be deflated?
а) Как стране следует разрабатывать и проводить оценку соответствующего типа?
How should a country design and undertake an assessment of the following type?
Вопрос заключается в том, как обеспечить переход к соглашениям нового типа.
The question is how to manage the transition to new arrangements.
Я говорю о конкретном, сверхштатном типе честности, подразумевающем не просто отсутствие вранья, но всемерные усилия показать людям, в чем вы можете оказаться не правыми — именно эти усилия и являются в поведении ученого главным.
I’m talking about a specific, extra type of integrity that is not lying, but bending over backwards to show how you’re maybe wrong, that you ought to have when acting as a scientist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test