Примеры перевода
гл.
- Это тот почтальон, который терся пенисом о почтовый ящик?
- Was it the post office guy who rubbed his penis all over the mail?
Ну, как-то раз, один чувак терся об мою жопу, но мне это не понравилось.
Well, there was this one dude who rubbed up against my butt one time, but I ain't like it.
Почему ты терся своей ногой об мою под столом?
Why did you rub your foot against mine under the table?
- Да, нет, ты, ты тер свой безымянный палец.
- Yeah, no, you were, you were rubbing your ring finger.
Он бросил меня на кровать, а потом около минуты стоял и тер себя.
He threw me on the bed, and then he stood there a minute, rubbing himself.
Взял старую жестяную лампу и железное кольцо, пошел в лес и тер и тер, пока не вспотел, как индеец. Думаю себе: выстрою дворец и продам;
I got an old tin lamp and an iron ring, and went out in the woods and rubbed and rubbed till I sweat like an Injun, calculating to build a palace and sell it;
он тер лоб, все еще наслаждаясь этим мигом ослепительного прозрения.
he was still savouring the moment of blinding realisation as he rubbed his forehead…
Он посмотрел снизу на Снегга, тот опустил волшебную палочку и тер запястье.
He looked up at Snape, who had lowered his wand and was rubbing his wrist.
Он думал и тер себе лоб, и, странное дело, как-то невзначай, вдруг и почти сама собой, после очень долгого раздумья, пришла ему в голову одна престранная мысль.
He went on thinking and rubbing his forehead, and, strangely, somehow by chance, suddenly and almost of itself, after very long reflection, there came into his head a certain most strange thought.
гл.
Он принимал душ по три раза за день, сильно тер себя мочалкой
He showered three times daily, scrubbed himself raw.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test