Перевод для "таять" на английский
Примеры перевода
гл.
Темой дискуссии была <<Таящий лед: горячая тема?>>.
The theme of the discussion was "Melting ice: a hot topic?"
Швейцария испытывает особую тревогу в связи с тем, что наши альпийские ледники стали быстро таять.
We in Switzerland are particularly aware of this fact because our alpine glaciers are rapidly melting away.
Благодаря теплым лучам солнца начала таять ледяная стена, разделявшая Юг и Север в течении последних 55 лет холодной войны.
Warm sunshine has begun to melt the wall of ice that has stood between the South and North during the past 55 years of cold-war division.
46. Согласно исследованию, проведенному Нансеновским центром в Норвегии, к концу нынешнего столетия значительная часть "вечного" морского льда, существующего сейчас в Арктике, будет таять в летние месяцы.
Much of the 'permanent' sea ice in the Arctic is expected to melt during summer by the end of this century, according to a study by the Nansen Center in Norway.
Представьте себе, что будет, если мы не сможем исправить сложившееся положение дел: экстремисты будут сеять страх в разных уголках мира, затянувшиеся конфликты, геноцид, массовые зверства будут продолжаться, круг ядерных держав будет расширяться, ледниковый покров будет таять, население будет разоряться, нищета -- усугубляться, а болезни -- приобретать масштабы пандемии.
Consider the course that we are on if we fail to confront the status quo: extremists sowing terror in pockets of the world, protracted conflicts that grind on and on, genocide, mass atrocities, more nations with nuclear weapons, melting ice caps and ravaged populations, persistent poverty and pandemic disease.
Но возможно оно будет таять.
Maybe it'll melt.
Ты заставляешь таять это снег,
Melt me in the snow
Они начинают таять.
It's slowly melting.
Вчера она таяла.
It was melting yesterday.
Ты начинаешь таять.
You're starting to melt.
- Лед начинает таять.
- The ice will melt yet.
Ты собираешься таять?
Are you gonna melt?
Таяло во рту.
Melt in your mouth.
Она научилась не таять.
She's learnt not to melt.
Никогда не таяло как свеча.
"Never melted like a candle"
а в комнате делалось все жарче и жарче, и масло у меня под шляпой начало таять и потекло по шее и по вискам;
and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears;
однако ночь отступала и таяла на глазах, и пробуждалась многоцветная земля. Зеленым блеском засверкали необозримые поля Ристании;
but even as they looked, the shadows of night melted, the colours of the waking earth returned: green flowed over the wide meads of Rohan;
гл.
25. В зоне Северного полярного круга и прилегающих к нему районах в результате повышения температуры моря стали позже покрываться льдом осенью, и вечная мерзлота стала таять.
25. In the Arctic circle and surrounding areas, warmer temperatures are causing the seas to freeze later in the autumn months and the permafrost to thaw.
Мерзлота начала таять быстрее?
Has the permafrost thawing accelerated?
Лед и снег начали таять, а как же сердце Пачи?
The ice and snow had started to thaw, but Patchi's heart?
гл.
Подземелье таяло, как в клубах дыма, осязаемым осталось только его тело, все остальное погрузилось в медленно вращающуюся тьму… Неожиданно подземный зал возник снова. Гарри сидит на другом месте, слева от мистера Крауча.
the dungeon was dissolving as though it were made of smoke; everything was fading; he could see only his own body—all else was swirling darkness… And then, the dungeon returned. Harry was sitting in a different seat, still on the highest bench, but now to the left side of Mr. Crouch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test