Перевод для "так же гладко" на английский
Так же гладко
Примеры перевода
Однако переход не может проходить гладко без восстановления порядка.
The transition cannot proceed smoothly, however, without the restoration of order.
Первые месяцы такого развертывания прошли гладко.
The first months of such deployment went smoothly.
Благодаря их усилиям работа Комитета всегда проходила гладко и эффективно.
Through their efforts the work of the Committee always proceeded smoothly and efficiently.
В техническом и практическом плане подготовка к выборам проходит гладко.
Electoral preparations are proceeding smoothly from a technical and operational standpoint.
Во-первых, состоялись всеобщие выборы, которые прошли гладко и мирно.
First, the general election was held smoothly and peacefully.
Выборы прошли гладко.
The elections passed smoothly.
Испытательная трасса должна быть плоской, ровной, прямой и гладкой.
The test road shall be flat, level, straight and smoothly paved.
И наконец, консультации прошли довольно гладко и в конструктивном духе.
Finally, the consultations proceeded quite smoothly and in a constructive spirit.
Члены Совета высказали удовлетворение тем, что процесс идентификации проходит гладко.
The members expressed satisfaction that the identification process was going smoothly.
Процесс прибытия возвращающихся из Бангладеш проходит гладко.
The process of receiving returnees from Bangladesh is going smoothly.
Этот заклад был, впрочем, вовсе не заклад, а просто деревянная, гладко обструганная дощечка, величиной и толщиной не более, как могла бы быть серебряная папиросочница.
This pledge was, incidentally, not a pledge at all, but simply a smoothly planed little piece of wood, about the size and thickness of a silver cigarette case.
Он вдруг сообразил где они: справа висит гобелен с танцующими троллями, слева — гладкая, глухая каменная стена, за которой кроется…
He had just noticed where they were standing: there on the right was the tapestry of dancing trolls and, on the left, that smoothly impenetrable stretch of stone wall that concealed—
Паря над землей, к нему гладко скользила высокая фигура в плаще до пят с надвинутым на лицо капюшоном. Приближаясь, она всасывала в себя ночной воздух.
A towering, hooded figure was gliding smoothly towards him, hovering over the ground, no feet or face visible beneath its robes, sucking on the night as it came.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test