Перевод для "таз" на английский
Примеры перевода
сущ.
вращения таза (2).
Pelvis rotations (2)
ускорений таза (3) и
Pelvis accelerations (3) and
2.6.1 Таз изготовлен методом литья из полужесткого пластического материала и по форме напоминает таз ребенка.
2.6.1. The pelvis is made of a semi-rigid plastic, and is moulded in the shape of a child's pelvis.
Глубина таза
Pelvis depth
Переломы таза/бедра
Pelvis / Femur fracture
Таз в порядке.
Pelvis okay.
.."Надо двигать тазом, молодой человек, тазом" !
"You have to push with the pelvis, boy. The pelvis!"
Перелом таза?
Fractured pelvis?
Нестабильный таз.
Uh, unstable pelvis.
Узкий таз?
Narrow pelvis?
... строение таза ...
Pelvis structure...
Под таз подложил.
Pelvis down.
Расслабь таз.
Relax your pelvis.
Раздроблен таз.
Shattered pelvis.
сущ.
Ассигнования выделяются для покрытия расходов на приобретение моющих средств, чистящих порошков, металлических губок, щеток, липкой бумаги для борьбы с мухами и инсектицидов, хлорной извести, швабр, губок, тряпок, жидкого мыла, мусорных ящиков, ведер, тазов и других различных санитарно-гигиенических и моющих средств.
Provision is made for the cost of cleaning detergents, scouring powder, steel wool, brushes, fly paper and insecticides, chlorinated lime, mops, sponges, rags, liquid soap, garbage cans, buckets, basins and other miscellaneous cleaning materials.
Однако дополнительная информация, полученная из прежнего источника, указывает, что эти три заключенных подвешивались в позе так называемого "жареного цыпленка", а также вниз головой, причем их голову погружали в таз с водой и токсичным веществом.
However, further information received from the source of the allegations indicates that the three detainees suspended in the so-called “roast chicken” position and by the feet, with their heads submerged in a basin containing water and a toxic substance.
71. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на приобретение моющих средств, чистящих порошков, металлических губок, щеток, липкой бумаги для борьбы с мухами и инсектицидов, хлорной извести, швабр, губок, тряпок, жидкого мыла, мусорных ящиков, ведер, тазов и других различных санитарно-гигиенических и моющих средств.
71. Provision is made for the cost of cleaning detergents, scouring powder, steel wool, brushes, fly paper and insecticides, chlorinated lime, mops, sponges, rags, liquid soap, garbage cans, buckets, basins and other miscellaneous cleaning materials.
20. Учитывая массовое перемещение населения, ограниченный доступ к основным социальным службам и холодную погоду на центральном плато в период с мая по сентябрь, Организация Объединенных Наций намерена поставить нуждающимся семьям одеяла, ношеную одежду, палатки, наборы кухонной и столовой посуды, тазы, ведра, ночные горшки, полиэтиленовую пленку, мыло, семена и инвентарь/инструменты.
20. In response to massive population displacements, reduced access to basic social services and the cold climate prevailing in the central plateau from May to September, the United Nations aims to provide needy families with blankets, used clothing, tents, cooking and feeding sets, wash-basins, buckets, jerry cans, plastic sheeting, soap, seeds and tools.
Как сообщалось, его подвешивали в различных позах, а также опускали его голову в таз с водой.
It is alleged that he was suspended in various positions and that his head was immersed in a basin of water.
Нужен таз и полотенце.
I need a basin and a towel.
Принесите вёдра и тазы!
Bring buckets and basins.
Таз со льдом.
Basin with ice.
А таз у тебя есть?
Have you got a basin?
Нужен таз.
I need a basin.
- Да, и большой стальной таз.
- Yes, and the large steel basin.
И таз... другой.
The wash basin... another brand.
Таз с водой!
The basin!
- В тот таз.
- In that basin.
Джим, принеси мне таз.
Jim, you get me a basin.
– Отлично, – проговорил доктор. – Тогда держи таз.
«Well, then,» said he, «you hold the basin»;
Бросил его в таз и продолжал: — Вообще-то почти для всех волшебников это ничего не значит.
He threw it into the basin and continued, “I mean, the rest of us know it doesn’t make any difference at all.
сама хочет таз нести, чтобы колотить, вместо музыки… Ничего не слушает… Вообразите, как же это?
and she herself is going to carry a basin and bang on it for music...She won't listen to anything...Imagine, you see?
Когда я вернулся с тазом, доктор уже засучил у капитана рукав и обнажил его большую, мускулистую руку.
When I got back with the basin, the doctor had already ripped up the captain's sleeve and exposed his great sinewy arm.
— Лучше пусть лезут наружу, чем сидят внутри, — жизнерадостно заявил он, поставив перед Роном большой медный таз. — Давай, Рон, не стесняйся.
“Better out than in,” he said cheerfully, plunking a large copper basin in front of him.
Мебели всего и было что столик, два стула и скамейка, да по обеим сторонам, в нишах, застеленные кровати, а возле них кувшины с водой и умывальные тазы.
It was sparely furnished, having but a small table, two chairs and a bench; but at either side there were curtained alcoves and well-clad beds within with vessels and basins for washing.
Тут он рыгнул и снова скрылся под столом. — Ты не виноват… что хотел заколдовать его, Рон, — крикнул Хагрид, стараясь перекрыть глухой стук, с каким слизняки падали в таз. — Даже лучше, что палочка не сработала.
He retched and ducked out of sight again. “Well, I don’ blame yeh fer tryin’ ter curse him, Ron,” said Hagrid loudly over the thuds of more slugs hitting the basin.
Рон склонился над тазом. — Нам, наверное, остается только ждать, когда это прекратится само собой? — озабоченно спросила Гермиона. — Это заклятие вообще непросто снять, а уж если сломана палочка…
“Get ’em all up, Ron.” “I don’t think there’s anything to do except wait for it to stop,” said Hermione anxiously, watching Ron bend over the basin. “That’s a difficult curse to work at the best of times, but with a broken wand—”
сущ.
Дайте таз.
Get me a bowl.
- Какого цвета был таз? - Синего?
"What colour was that bowl?" "Blue?"
- Так какого цвета был таз?
"So what colour was the bowl?"
Вы можете забрать таз.
You can take away the bowl.
- Пластиковый таз.
- A plastic washing-up bowl.
Он разминал свой таз.
He stretched his pelvic bowl.
- И таз сюда.
- And a bowl.
Отличная разминка таза.
Nice pelvic bowl.
Тазы с кровью, опрокинутые мне на голову?
Bowls of blood dropped on my head?
Фарамиру поднесли медный таз и белоснежное полотенце.
A wide copper bowl and a white cloth were brought to Faramir and he washed.
— Конечно, хотела, — бросил Гарри куски драконьей печени в большой металлический таз и опять взял нож: кусков явно мало. — Сколько можно писать о маленьком храбром герое-мученике!
“’Course she did,” said Harry, throwing lumps of dragon liver into a large metal bowl and picking up his knife to cut some more.
Катерина Ивановна бросилась к окну; там, на продавленном стуле, в углу, установлен был большой глиняный таз с водой, приготовленный для ночного мытья детского и мужниного белья.
Katerina Ivanovna rushed to the window; there, on a broken-seated chair, in the corner, a big clay bowl full of water had been set up, ready for the nighttime washing of her children's and husband's linen.
сущ.
Мы рекомендуем купить для начала пару дюжин пеленок, два ведра для замачивания и таз для кипячения.
We'd recommend you buy two dozen nappies to begin with, along with two lidded buckets for soaking and a deep pan for boiling.
В умывальном тазу мы никаких пирогов не пекли – боялись, что замазка отвалится;
We didn't cook none of the pies in the wash-pan-afraid the solder would melt;
мы извели три полных таза муки, пока его состряпали, обожгли себе все руки, и глаза разъело дымом;
and we had to use up three wash-pans full of flour before we got through, and we got burnt pretty much all over, in places, and eyes put out with the smoke;
сущ.
Таз с горячей водой, и ничего больше.
A washbowl of hot water every night and nothing to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test