Перевод для "стряпня" на английский
Стряпня
сущ.
Примеры перевода
сущ.
[Кричит] Ах, стряпня неблагоприятно влияет на всю эту магическую плесень.
[screams] ah the concoction is having an adverse affect on this magic mold.
Кейтло, Цискан... Вы должны попробовать эгног, праздничную стряпню, которую приготовили Джо и его красотка-девушка.
Caitlo, Ciscan... okay... whoo... you got to try the eggnog a holiday concoction done by Joe and his hot girlfriend...
Я не хочу, чтобы меня сватали не хочу есть какую-то нелепую стряпню и не хочу обсуждать погоду.
I do not want to be put on the spot, and I do not want to eat some bizarre concoction, and I do not want to discuss the weather.
И не должен ли начинающий повар петрить в стряпне и не захуяривать её неприправленной. А то ведь и клиентов лишиться недолго, оттачивая своё поварское искусство.
And mustn't the novice chef be mindful not to ladle out his concoction... by the unseasoned fucking ton, lest before he perfect his art... he lose his clientele?
Да, Люк Паркер поделился его стряпней с ней, чтобы она видела галлюцинации с Деймоном.
Yeah, Luke Parker has been feeding her some concoction that allows her to hallucinate Damon.
Умная стряпня.
Mm. Clever Concoctions.
сущ.
И еще если выяснится, что "Стряпня" не участвовал в войне... "Стряпни" не существует.
If it turns out that fudge wasn't actually in the war -- fudge is not a person.
Как воскресный миг, когда твоя стряпня все еще горяча, или когда ты самый первый, кто заценивает результаты пластики груди.
Like the second when the fudge on your Sunday is still hot or when you're the first one to break in a new boob job.
Какое значение может иметь, чувствовал ли человек запах стряпни перед инцидентом?
You know, how can it matter if a person smells fudge before an incident?
я знал, что бабуля прислала тебе стряпню.
I knew Grandma sent you fudge.
Но, некоторые из них и вправду были стряпней.
Some of which actually were fudge.
- как стряпня, хотя это не стряпня?
- "as fudge when there is no fudge?"
Дэниэл Л., пожалуйста, собери свою стряпню и проваливайте.
Daniel L., please pack your fudge and go.
сущ.
Я плохо разбираюсь в стряпне, миледи.
I know little of cookery, my lady.
Мы хотим преподать консистории урок в стряпне.
We would give the consistory a lesson in cookery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test