Перевод для "стирающийся" на английский
Стирающийся
прил.
Примеры перевода
прил.
Но серьёзно, его плащ можно стирать в машинке?
Seriously dough, is his cape machine washable?
Все детали легко стираются.
But all of the elements are completely washable.
Оно крепится на особое место маленьким пояском, который можно стирать.
It's held on to your special area with a small, machine washable belt.
Они просили положить вещи, которые можно стирать в машине и не нужно гладить.
Don't take the cashmere. They said only machine washable and preferably non-iron clothes.
- Они спросили, можно ли его стирать.
- They asked if it's washable.
Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма.
Tall, dark, and machine washable-- well done, Emma.
Я думала, что это можно стирать.
I thought it was washable.
Вы хоть понимаете, как трудно найти кевлар, который можно стирать в машине?
Do you have any idea how hard it is To find machine-washable kevlar?
А галстуки можно стирать в машинке?
Um,are ties machine washable?
И можно стирать в машине, дорогая.
And machine washable, darling.
прил.
Кто обычно стирает одежду?
Who usually washes the clothes?
Женщин, оставшихся в этой зоне, заставляют убирать, готовить и стирать одежду участникам незаконных вооруженных группировок, которые поддерживает Российская Федерация.
Women who had remained in the area were forced to clean, cook and wash clothes for the members of illegal armed groups supported by the Russian Federation.
Некоторые из них оказываются лишенными мыла в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни стирать белье.
Some inmates spend weeks or even months without soap and can therefore neither wash themselves nor do their laundry properly.
Мигрантам также трудно хранить и стирать свои личные вещи.
It is also difficult for migrants to deposit or wash their personal belongings.
В феврале 2012 года после вечернего намаза был застрелен гражданин, вина которого заключалась лишь в том, что он стирал белье одному из министров правительства.
In February 2012, in Baidoa, a man who was washing clothes for a Government minister was shot and killed after evening prayer.
Кроме того, экономия средств была получена в результате уменьшения расходов на прачечные услуги и услуги по чистке одежды, так как задержанные лица в большинстве случаев сами стирали свою одежду;
Furthermore, savings were realized from the decrease in expenditure for laundry and cleaning services, as the detainees washed most of their clothes themselves;
В более чем 80 процентах сельских домохозяйств женщины готовили, стирали, работали на приусадебном участке, делали домашние заготовки и собирали навоз.
In more than 80 per cent of the rural households, women cooked, washed clothes, worked in the kitchen garden, preserved food and collected manure.
Так, девочек представляют играющими в кукол, приготавливающими пищу, стирающими одежду и/или моющими посуду и т.д., а мальчиков представляют играющими в машинки и ожидающими внимания (ухода).
Here, girls are presented playing with dolls, cooking, washing clothes and/or dishes, etc., while boys are portrayed playing with cars and waiting to be looked after (served).
После применения пестицидов пользователи далеко не всегда меняют и стирают одежду, к которой они, как правило, относятся как к любой другой обычной одежде.
Clothing worn while applying pesticides is not necessarily changed or washed, but is treated just as any other piece of clothing.
c) тюрьмы должны быть оснащены надлежащими исправными санитарными установками, достаточными для того, чтобы каждый заключенный мог соблюдать личную гигиену, стирать свою одежду и удалять мусор.
(c) Prisons should have adequate sanitary facilities in a proper state of repair, sufficient for personal hygiene, washing of clothes and waste disposal.
Стирал белье.
Washing linen.
Одежду стираешь?
Washing clothes?
Стирают трусы?
Washing underwear?
Бармен, вытиравший стакан тряпкой, такой грязной, как будто ее никогда не стирали, прервал свою деятельность.
The barman had frozen in the act of wiping out a glass with a rag so filthy it looked as though it had never been washed.
— Видишь ли, мам, — грациозно поведя рукой по воздуху, сказал Джордж, — теперь, когда нам приходится собственноручно стирать носки, мы начинаем ценить тебя все больше и больше.
“Well, we find we appreciate you more and more, Mum, now we’re washing our own socks,” said George, waving an airy hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test