Перевод для "сочным" на английский
Примеры перевода
прил.
Не очень сочный.Очень сочный
Not very juicy.Very juicy
Она чрезвычайно сочная и вкусная.
They are extremely juicy and flavorful.
С тем чтобы спинная часть получилась сочной, ее следует готовить с прилегающим жиром, который после приготовления срезается.
For a juicy roast, cook it with the slab of fat that comes on it still attached - simply carve it off after cooking.
Сочные лимоны, сочные...
Juicy lemons, juicy...
Никто не двинулся с места и не сказал ни слова, пока великан готовил еду, но как только он снял с шампура шесть нанизанных на нее сосисок — жирных, сочных, чуть подгоревших сосисок, — Дадли беспокойно завертелся.
Nobody said a thing while the giant was working, but as he slid the first six fat, juicy, slightly burnt sausages from the poker, Dudley fidgeted a little.
Гарри вдруг представилась необыкновенно яркая картинка: громадный раздувшийся паук плетет свою паутину и время от времени дергает за ниточки, подтягивая к себе поближе сочных и жирных мух.
Harry had a sudden and vivid mental image of a great swollen spider, spinning a web around it, twitching a thread here and there to bring its large and juicy flies a little closer.
— Ну, что вы, — сказала Амбридж, улыбаясь так широко, словно только что проглотила на редкость сочную муху. — Нет-нет, что вы, что вы. Мистер Поттер, вы наказаны за распространение скверных и вредных историй в целях саморекламы, и никто не будет ради вашего удобства ничего переносить.
“Oh, no,” said Umbridge, smiling so widely that she looked as though she had just swallowed a particularly juicy fly. “Oh, no, no, no. This is your punishment for spreading evil, nasty, attention-seeking stories, Mr. Potter, and punishments certainly cannot be adjusted to suit the guilty one’s convenience.
прил.
- сочными и достаточно твердыми; при сжатии между двумя пальцами горошины должны раздавливаться, не распадаясь
- succulent and sufficiently firm, i.e., when squeezed between two fingers they should become flat without disintegrating
Сочные кактусы пустыни.
Succulent desert cacti.
Она такая сочная!
- Oh, she's succulent!
Что значит "сочный"?
What's in "succulent"?
Она такая сочная, такая сочная.
It is so succulent, so succulent.
"Сочная сладость".
"'Sweet and Succulent.'
Сочная работа, Джейки.
Succulent bossing, Jakey.
прил.
Когда яростные ветры урагана "Луис" утихли после 48 часов буйствования на берегу, зеленая сочная тропическая растительность нашего острова, которая годами привлекала к своим берегам миллионы людей, исчезла; наш остров стал лишь жалким подобием былого великолепия.
When the ferocious winds of Hurricane Luis subsided, 48 hours after landfall, the verdant, lush, tropical vegetation that had drawn millions to our shores over the years had disappeared; our islands were a mere caricature of their previous glory.
С началом проливных дождей на юге они уходят на север, пребывая в период с июля по декабрь каждого года на крайнем севере, где сочная трава с высоким содержанием влаги служит надлежащим кормом для верблюдов и позволяет удовлетворять потребности в воде.
With the start of the heavy rains in the south they go north, remaining from July to December each year in the extreme north where the lush grass with its high moisture content provides appropriate fodder for camels and dispenses with the need for water.
Среди почв встречаются смешанные саванны с лугопастбищными угодьями и деревьями, территории с сухими почвами и сочной растительностью.
The terrain includes savannah with mixed grasslands and trees, the dry Karoo and lush fynbos areas.
Я думаю о теплом и солнечном местечке с напитками для взрослых и с сочными зелеными полями для гольфа.
I'm thinking somewhere warm and sunny with adult beverages and lush green golf courses.
Если он спереди округлен, то она с острова с обильной влагой, где можно питаться сочной растительностью, стелющейся по земле..
If it had a rounded front, it came from a well-watered island where it fed on lush ground plants.
На здешней сочной траве пасутся самые многочисленные стада в мире.
Here, lush grasses support the largest herds of animals in the world.
Среди этой сочной зелени можно найти то, что поможет нам понять, как избыточное тепло буквально "задушило" планету Венеру.
Hidden in this lush green landscape are tantalizing clues to understanding how immense heat caused Venus to choke to death.
Оно было с зелёной сочной травой.
It was lush and green again.
Она особенно сочная, аппетитная... Привет, девочка, куда ты спешишь? Ты упускаешь все цветы.
This one's especially lush, delicious... hello, little girl, what's your rush?
Палм-Спрингс - ещё один город в пустыне... с тропической растительностью и сочными зелеными полями для гольфа.
Palm Springs is another desert city... with tropical vegetation and lush golf courses.
Когда-то на месте этой пустыни были сочные зеленые луга, и реки текли повсюду.
At one time, much of this desert was lush, green farmland, and there were rivers everywhere.
Не смывай, он такой сочный
# Don't flush, it's lush
прил.
Сидишь тут себе сочным куском мяса, а киски сами сбегаются.
You just sit there, a rich slab of beef, and all the birds come pecking.
Охуенно сочная и душная жила?
Rich and fucking thick, that vein is?
- Аппетитый, сочный свиной рулет с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором просто умереть...
- A nice, rich, ground-pork meatloaf with mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. Could you just die?
Тёмные, сочные и в теле".
Dark, rich, and full-bodied.
Тем не менее, мы ни в чем не испытываем недостатка, хотя и потеряли ее солнца, ее воды и ее сочные фрукты.
Therefore we will lack nothing, though we have lost its suns, its waters and its rich fruits.
Сочно, не так ли?
Rich, wouldn't you say?
Сочный, ввиду удобрения компостом.
Rich with generous compost.
С масляной, хрустящей, пшеничной корочкой с очень сочным легким сливочным сыром.
It had a buttery, crumbly, graham cracker crust... with a very rich... yet light cream cheese filling.
.. И не пытайся отрицать, что они не цвета сладкого сочного яблочного сока!
Don't be trying to play like they ain't rich, delicious, apple juice.
Такие вкусные, сочные и золотисто-коричневые, что каждый, кто их попробует, понимает, что никогда не уедет из этого города.
So delicious, and rich, and golden brown that anyone who tasted them would decide never to leave that town.
прил.
Мне бы чего-нибудь сочного.
Just want a nice mellow.
Делает девчонку сочней.
It keeps the girls mellow.
- "урбина сочного ревен€?
Uh, mellow rhubarb turbine?
"Ну, красные больше в духе MM's но коричневые обладают более сочным вкусом.
"Well, your red is more of a main-course MM but the brown, it's a more of a mellower flavor.
- И что? - То есть, твое пренебрежение. сочными соло на саксе стоило тебе дорого.
So your disdain for mellow saxophone solos has cost you dearly.
прил.
Я толкнула сочную речь про моих родителей перед кучкой врачей
I gave a sappy speech about my parents in front of a bunch of doctors.
Они не любят такие сочные куски.
They don't like such sappy pieces.
Ей нравится слушать эту сочную песню любви.
She likes to listen to this one sappy love song.
Большим, большим, большим и сочным!
Big, big, big, and sappy!
До тех пор, пока одна сосна не раскрыла свой сочный рот.
Then one pine tree had to open his sappy mouth.
Прогнозируемая сочная баллада.
Predictable sappy ballad.
прил.
Он срывается с места под визг шин и сочное рычание выхлопа.
And he's off. With a skitter of wheelspin and a fruity noise from the exhaust.
Вас ждет сочный, приятный вкус без боли от перца.
You experience the fruity, delicious flavor of this without any spicy pain.
прил.
Ждешь, пока они услышат твой сочный баритон, да?
Wait till they hear that plummy baritone of yours, huh?
Отдаешь этой сочной пизде наш чеддер?
Giving that plummy twat our cheddar?
прил.
Я хочу сказать, выставить свою пизду таким образом - это очень сочно.
I mean, exhibiting her cunt in that fashion is very racy.
Но для студентки, очень сочно.
But for a student, very racy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test