Перевод для "сморщивать" на английский
Примеры перевода
гл.
Пораженные клубни могут терять излишнюю влагу через эти поражения и сморщиваться.
Affected tubers may lose excessive moisture through the wounds becoming shrivelled.
Они сжимаются и сморщиваются, и один за другим перестают работать.
They shrivel and shrink, and one by one, they close down.
Или Мэтью Уотерхаус будет увядать, сморщиваться, испытывать нехватку света, и лишится своих маленьких розовых шариков?
Or Matthew Waterhouse will be getting his withering, shrivelling, starved-of-light, pink little bollocks chopped right off.
От него яйца сморщиваются, но в твоём случае сиськи станут крепкие как орех, просто класс.
It does make your balls shrivel, but in your case, it's gonna make your boobs rock hard, which is a bless.
Должно быть, тяжело для вас осознавать, что годы летят, друзья все переженились а в это время ваша матка сморщивается и усыхает, становясь абсолютно бесполезной.
Must be hard on you, knowing that the years are ticking away. Your friends all getting married and all the while your uterus is slowly shriveling away. Drying up, becoming totally worthless.
гл.
Подожди, на холоде он у меня сморщивается
Wait. The cold is making it shrink some.
И два твоих маленьких яичка сморщиваются вместе с тобой.
And your two little balls are shrinking with you.
После спаривания самцы теряют вес, страдают от анемии, их мошонка сморщивается, шерсть выпадает
The post-coital males lose weight, become anaemic, their scrotums shrink, their fur falls out
Шесть дней, говорят, и солнце сморщивает кожу так туго что сжимаются рёбра, пронзая жизненно важные органы внутри.
Six days, they claim, before the sun shrinks the leather so tight that the ribs collapse, piercing vital organs within.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test