Перевод для "смертность" на английский
Смертность
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Заболеваемость и смертность женщин, а также материнская смертность
Morbidity and mortality of women and maternal mortality
СООН-ДР отметила, что высоки показатели материнской смертности, смертности детей в возрасте до пяти лет, младенческой смертности и неонатальной смертности.
SNU-RD reported high rates of maternal mortality, under-five mortality, infant mortality and neonatal mortality.
F. Младенческая смертность и смертность детей
F. Infant mortality and under-5 mortality rate
Коэффициент младенческой смертности, коэффициент материнской смертности
Infant mortality, maternal mortality
Коэффициент младенческой смертности и коэффициент материнской смертности
Infant Mortality Rate and Maternal Mortality Rate
Внутриутробная/младенческая смертность = младенческая смертность + мертворождаемость
- - Fetal/infant mortality = Infant mortality + Rate of stillbirths
- сокращение смертности, в частности материнской и младенческой смертности;
- Reducing mortality, especially maternal and child mortality;
- Смертность отвратительна.
- Yes. - Mortality is awful.
- его коэффициент смертности...
His mortality rate?
Мистерия смертности.
The mystery of mortality.
Моя собственная смертность
My own mortality.
Старею, – подумал он. – Я ощутил ледяное прикосновение собственной смертности.
I'm getting old , he thought. I've felt the cold hand of my mortality.
«Так выглядят люди, узнавшие о чем-то страшном… например, те, кого заставили осознать свою смертность», – подумала она.
It's the look of terrible awareness , she thought, of someone forced to the knowledge of his own mortality.
В воспитательных же домах и среди детей, воспитываемых на счет приходской благотворительности, смертность еще больше, чем среди детей простонародья.
In foundling hospitals, and among the children brought up by parish charities, the mortality is still greater than among those of the common people.
Годы дороговизны, следует заметить, обыкновенно бывают для простонародья годами болезней и усиленной смертности, что не может не вызывать уменьшения производительности труда.
Years of dearth, it is to be observed, are generally among the common people years of sickness and mortality, which cannot fail to diminish the produce of their industry.
Однако такая смертность повсеместно встречается главным образом среди детей простонародья, которое не может окружить их таким уходом, каким пользуются дети более обеспеченных родителей.
This great mortality, however, will everywhere be found chiefly among the children of the common people, who cannot afford to tend them with the same care as those of better station.
– Хотя бы то, что условия существования на каторжной планете тяжелее, чем где-либо, – ответил Хават. – Вы, надо полагать, знаете, что уровень смертности у новичков превышает шестьдесят процентов.
What else do we need to know?" "That conditions on the prison planet are more oppressive than anywhere else," Hawat said. "You hear that the mortality rate among new prisoners is higher than sixty per cent.
Нужда, голод и усиленная смертность станут немедленно уделом этого разряда рабочих и отсюда будут распространяться на все высшие разряды, пока население страны не уменьшится до того количества жителей, которое легко может просуществовать на доход и капитал, оставшиеся в стране и пощаженные всеобщим бедствием.
Want, famine, and mortality would immediately prevail in that class, and from thence extend themselves to all the superior classes, till the number of inhabitants in the country was reduced to what could easily be maintained by the revenue and stock which remained in it, and which had escaped either the tyranny or calamity which had destroyed the rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test