Перевод для "слова" на английский
Слова
сущ.
Примеры перевода
сущ.
свобода слова.
Freedom of speech.
g) Свобода слова
(g) Freedom of speech
Действует свобода слова.
Speech is free.
Свобода мысли и слова
Freedoms of thought, speech
Специальный докладчик всегда считал, что на слова лучше всего отвечать словами же.
As a rule, the Special Rapporteur believes that the best way to fight speech is through more speech.
Когда произойдут изменения в сознании, изменятся произносимые слова, а когда изменятся слова, изменится и окружающая обстановка.
When the mind changes, speech will change; when speech changes, the environment will change.
Свобода слова и печати
Freedom of speech and press
Слово Адель!
Speech!
Пара слов.
Short speech.
Без слов.
No speeches.
Эти слова.
That speech.
Твои слова.
Your speech.
- Какие ещё слова?
-Which speech?
Такие слова.
Some speech.
Твои слова слишком отдают разочарованием.
that speech savours strongly of disappointment.
Как наказать нам его за эти слова?
How shall we punish him for such a speech?
Это было его ответом без слов, так он по-своему выражал любовь к хозяину.
It was the answer, in terms, not of speech, but of love.
Когда мы собираемся все вместе, каждое слово вызывает бесконечные споры.
Where there are so many, all speech becomes a debate without end.
Редко мы так привечаем чужих и редко слышим от них слова на родном языке.
Seldom have we had such delight in strangers, and it is fair to hear words of the Ancient Speech from the lips of other wanderers in the world.
Один из зрителей, который наблюдал все это, стиснув зубы и с трудом удерживая гневные слова, не выдержал наконец и заговорил:
One of the onlookers, who had been clenching his teeth to suppress hot speech, now spoke up:—
Видно было, что он проговорил это без всякого расчета, без всякого особенного замысла, так, по первому движению; но слова его произвели чрезвычайное действие.
It was clear that he came out with these words quite spontaneously, on the spur of the moment. But his speech was productive of much--for it appeared that all.
Аберфорт уставился на нее. Несколько секунд губы его шевелились, словно он пережевывал слова, которые хотел проглотить. Потом он заговорил:
Aberforth glared at her: His lips moved as if he were chewing the words he was holding back. Then he burst into speech.
Голос его был низкий, гортанный, но, к удивлению Мерри, говорил он на всеобщем языке, хотя поначалу запинался и примешивал к речи диковинные слова.
His voice was deep and guttural, yet to Merry’s surprise he spoke the Common Speech, though in a halting fashion, and uncouth words were mingled with it.
– А вот ты бы вслушался, может, и слова бы различил, – возразил Гамлинг. – Дунландский это язык, я его помню смолоду. Когда-то он звучал повсюду на западе Ристании. Вот, слышите?
‘Yet there are many that cry in the Dunland tongue,’ said Gamling. ‘I know that tongue. It is an ancient speech of men, and once was spoken in many western valleys of the Mark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test