Примеры перевода
сущ.
Эти проекты стали свечами во мраке ксенофобии.
These projects are candles in the dark of xenophobia.
Я и свечи не зажег, чтобы с улицы аль со двора не догадались.
I didn't light a candle for the same reason.
свечи у него не было, да и в голову не приходило ему зажигать.
he had no candle, and besides it did not occur to him to make a light.
Он перенес книгу к свече и стал перелистывать.
He took the book over to the candle and began leafing through it.
Он зажег свечу и осмотрел нумер подробнее.
He lighted the candle and looked the room over in more detail.
Свидригайлов поставил свечу, сел на кровать и задумался.
Svidrigailov put down the candle, sat on the bed, and lapsed into thought.
Вдруг отворилась дверь, и вошла Александра Ивановна со свечой в руках.
Suddenly the door opened, and in came Alexandra, candle in hand.
Свечи в гостиной уже не горели, но что-то двигалось рядом с ним.
The candles had all been extinguished in the common room, but there was something moving close by.
сущ.
Применение этих методов выразилось в следующих показателях: внутриматочные средства - 40,2 процента, таблетки - 30,7 процента, презервативы - 20,4 процента, свечи - 2 процента, гормональные инъекции - 2,9 процента.
Use rates for these methods were: IUD, 40.2 per cent; pills, 30.7 per cent; condoms, 24.2 per cent; suppositories, 2 per cent; and hormone injections, 2.9 per cent.
Кроме того, ВОЗ в настоящее время рекомендует использовать для доврачебного лечения острой малярии ректальные артемизининовые свечи.
In addition, WHO now recommends the use of rectal artemisinin suppositories as a pre-referral treatment for severe malaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test