Перевод для "свертывание" на английский
Примеры перевода
сущ.
10. В последних исследованиях все чаще используются биомаркеры (например, окислительного стресса, воспаления и свертывания крови) и изучаются взаимодействующие между собой воздействия температуры и влажности, негативных социальных и экономических факторов, определенных источников и состава ТЧ, а также пространственные и временные зависимости.
10. Recent studies are increasingly utilising biomarkers (e.g., of oxidative stress, inflammation and coagulation) and investigating the interacting effects of temperature and humidity, socioeconomic deprivation, specific PM sources and composition, as well as spatial and temporal relationships.
На момент прибытия гжи да Силва Пиментел Тейшейры в больницу в сопровождении двух врачей и мужа 15 ноября 2002 года в 21 ч. 45 м. у нее наблюдались пониженная температура тела и острая дыхательная недостаточность; такая клиническая картина совместима с синдромом диссеминированного внутрисосудистого свертывания.
2.9 When Ms. da Silva Pimentel Teixeira arrived at the hospital with two doctors and her husband at 9.45 p.m. on 15 November 2002, she was hypothermic, had acute respiratory distress and presented a clinical picture compatible with disseminated intravascular coagulation.
Основываясь на цвете кожи и свертыванию крови я бы сказал, что этот парень мертв не более 9 часов.
Based on skin color and blood coagulation, I'd say this guy's been dead for no more than nine hours.
Диссеминированное внутрисосудистое свертывание окончательно названо причиной отказа органов.
Disseminated intravascular coagulation is confirmed as the cause for organ failure.
Согласно отчету коронера, свертывание крови позволяет предположить, что это было сделано, когда Бенджамин был уже мертв.
According to the coroner, the coagulation of the blood suggests that all of these were done after Benjamin had died.
Судя по свертыванию крови, это было в последние два дня.
Can you tell when he was shot? Blood coagulation says it was within the last two days.
сущ.
Материал, впитывающий кровь в процессе свертывания и позволяющий поддерживать достаточное местное давление для остановки кровотечения
Article to absorb blood loss during clotting, and to maintain sufficient local pressure to control the bleeding
Вместе с тем было показано, что аналогичные по структуре среднецепные хлорированные парафины (C14 - C17 с содержанием хлора 52 процента) характеризуются весьма конкретным ингибиторным воздействием на систему свертывания крови крыс, которое проявляется на уязвимых этапах жизни при рождении и после него в форме обильных кровотечений, приводящих к гибели крысят и самок (IRDC, 1985) (CXR Biosciences Ltd., 2006, in EU - RAR on MCCP, 2008).
However, the structural analogue medium-chain chlorinated paraffins (C14-C17 52% chlorination) has been shown to exert a very specific inhibitory effect on the blood clotting system in rats, which is manifested at the sensitive life-stages at and after birth as severe haemorrhaging, leading to mortality both in pups and the dams (IRDC, 1985) (CXR Biosciences Ltd., 2006, in EU-RAR on MCCP, 2008).
Они опробовались на животных моделях для ингибирования процесса свертывания крови и для лечения возрастных изменений, ведущих к ухудшению качества зрения.
They have been tested in animal models to inhibit blood clot formation and to treat age-related degenerative changes to the eye.
ОКППИ также беспокоило то, что Аджбару не оказывается медицинская помощь в связи с плохим свертыванием крови, что подвергает его жизнь опасности.
PCATI was further concerned that Ajbar was not receiving treatment against blood clotting, without which his life could be in danger.
определенные виды необходимой неотложной медицинской помощи, оказываемой в случае возможной угрозы жизни, а также длительное лечение в таких случаях, как злокачественные опухоли, диализ, нарушения свертывания крови, диабет, трансплантации, ВИЧ/СПИД, определенные психические заболевания и острый маниакально-депрессивный синдром, не подлежат оплате при посещении врача и пребывании в больнице.
Certain types of immediately necessary care, possibly life-threatening, as well as longterm medical treatments, such as: for malignant tumours, dialysis, blood-clotting disorders, diabetes, transplants, HIV/AIDS, certain psychiatric illnesses, severe bipolar syndrome, are exempted from visit fee and hospital fee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test