Перевод для "рыбный" на английский
Рыбный
прил.
Примеры перевода
прил.
СП 300 Заменить "Рыбная мука или рыбные отходы" на "Рыбная мука, рыбные отходы и крилевая мука".
SP300 Replace "Fish meal or fish scrap" by "Fish meal, fish scrap and krill meal".
СП300 Заменить "Рыбная мука или рыбные отходы" на "Рыбная мука, рыбные отходы или крилевая мука".
SP300 Replace "Fish meal or fish scrap" with "Fish meal, fish scrap and krill meal".
Мука рыбная (рыбные отходы) стабилизированная
Fish meal (Fish scrap),
МУКА РЫБНАЯ (РЫБНЫЕ ОТХОДЫ) НЕСТАБИЛИЗИРОВАННАЯ
FISH MEAL (FISH SCRAP), UNSTABILIZED
Рыбное лицо?
Fish-Face.
Рыбная ловушка?
Fish trap?
Рыбные тако.
Fish tacos.
Рыбные котлеты.
Fish cutlets.
Рыбный сок... Горячий рыбный сок.
Fish juice... hot fish juice.
Рыбная кость.
Fish bone.
- Рыбное блюдо.
- Fish dish.
(Снова оказавшись в Соединенных Штатах, я первым делом отправился в рыбный ресторан.
(When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place.
Бэк беспредельно наслаждался такой жизнью – охотой, рыбной ловлей, блужданием по новым, незнакомым местам.
To Buck it was boundless delight, this hunting, fishing, and indefinite wandering through strange places.
Так, например, в цене морской рыбы одна ее часть оплачивает труд рыбаков, а другая — прибыль на капитал, затраченный на рыбную ловлю.
In the price of sea-fish, for example, one part pays the labour of the fishermen, and the other the profits of the capital employed in the fishery.
Хотите получить факты, обратитесь к «Придире». Внезапно раздался взрыв давящегося кашля и чуть ли не рвоты плюс гулкие удары по спине — судя по всему, Дирк подавился рыбной костью.
You want the facts, try The Quibbler.” There was a sudden explosion of choking and retching, plus a good deal of thumping, by the sound of it. Dirk had swallowed a fish bone.
Пристрастие мистера Гардинера к рыбной ловле, которое ему случалось удовлетворять весьма редко, заставляло их то и дело останавливаться, пока он разглядывал плещущуюся в реке форель или толковал с садовником о повадках этой рыбы.
Gardiner, though seldom able to indulge the taste, was very fond of fishing, and was so much engaged in watching the occasional appearance of some trout in the water, and talking to the man about them, that he advanced but little.
Охота и рыбная ловля, самые важные занятия рода человеческого в первобытном состоянии общества, превращаются в дальнейшем развитии в наиболее приятную забаву людей, которые теперь занимаются с удовольствием тем, к чему их раньше толкала нужда.
Hunting and fishing, the most important employments of mankind in the rude state of society, become in its advanced state their most agreeable amusements, and they pursue for pleasure what they once followed from necessity.
Сидеть на одном месте я не буду, а пойду бродяжничать по всей стране – лучше по ночам; пропитание буду добывать охотой и рыбной ловлей; и уйду так далеко, что ни старик, ни вдова меня больше ни за что не найдут.
I guessed I wouldn't stay in one place, but just tramp right across the country, mostly night times, and hunt and fish to keep alive, and so get so far away that the old man nor the widow couldn't ever find me any more.
Но значительное поощрение, оказываемое рыбному промыслу на парусных судах выдачей премии в 30 шилл. за тонну, неизбежно наносит ущерб баркасному промыслу, который, не получая никакой премии, не может доставлять свой улов на рынок на таких же условиях, на каких доставляют его промышляющие на парусных судах.
But the great encouragement which a bounty of thirty shillings the ton gives to the buss fishery is necessarily a discouragement to the boat fishery, which, having no such bounty, cannot bring its cured fish to market upon the same terms as the buss fishery.
прил.
Гнилая ткань на начальном этапе имеет запах алкоголя, а на поздних этапах − рыбный запах.
Rotten tissue initially smells alcoholic, but once advanced smells fishy.
Чувствуется отчетливый рыбный запах.
A distinctive fishy smell is produced.
Гниль имеет отчетливый рыбный запах.
It produces a distinctive fishy smell.
Чувствуется явно выраженный рыбный запах.
Produces a distinctive fishy smell.
Финбар - рыбный...
Finbar the fishy f...
Детка... по твоим рыбным поцелуям!
Babe... your fishy kisses!
- Это рыбный Бариш
- That's fishy Baris
Я и есть Рыбный Джо!
I am Fishy Joe!
Рыбный запах.
The fishy smell.
О, рыбные крекеры.
My fishy crackers.
У меня есть рыбные крекеры.
I have fishy crackers.
Чем-то рыбным.
- Yeah. There is something fishy.
А запах? - Рыбный?
-Fishy?
Хочешь рыбный крекер?
Want a fishy cracker?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test