Перевод для "руководствоваться" на английский
Руководствоваться
гл.
Примеры перевода
гл.
:: Факторы, способствующие повышению качества, носят политический, культурный, материальный, но прежде всего образовательный характер, и ими надо руководствоваться на протяжении всей жизни.
:: Political, cultural, material and, above all, educational factors go into improving quality, and lifelong initiatives are called for in each area.
Этими принципами следует руководствоваться при осуществлении национальной, региональной и глобальной деятельности в будущем.
These principles should guide national, regional and global efforts going forward.
c) при внедрении новой системы необходимо руководствоваться соображениями сдерживания общего объема затрат и ее устойчивого функционирования в будущем;
(c) Upon implementation, the new system should be premised on overall cost containment and be sustainable going forward;
Гн Найлз в ответ указал, что нормы имеют весьма важное значение, однако он рекомендовал руководствоваться предлагаемыми конвенциями Международной организации труда (МОТ).
Mr. Niles responded that the standards are very important, but he advised going through the proposed International Labour Organization (ILO) conventions.
Гн Текле (Эритрея) (говорит поанглийски): Горела зеленая лампочка, и я руководствовался этим.
Mr. Tekle (Eritrea): The light was green; I was going by the green light.
Во время голосования по проекту резолюции в Первом комитете Франция подробно прокомментировала мотивы, которыми руководствовались авторы текста, и я не буду вновь останавливаться на этом.
At the time of the voting on the draft resolution in the First Committee, France commented at length on the underlying motives of the sponsors of the text, and I will not go over that again.
4. В течение оставшегося времени в рамках нынешнего цикла МРФ и в начале следующего цикла ПРООН будет руководствоваться следующими основными замечаниями, приводимыми в настоящем сводном докладе:
4. For the remainder of this MYFF cycle and going into the next, UNDP will be guided by the following key messages from this cumulative report:
Давайте руководствоваться именно этим духом при продвижении вперед.
Let us go forward in that spirit.
Если хоть в какой-то степени руководствоваться намерениями недавно созданного Альянса свободы, то становится ясно, что шансы на прекращение насилия в Южной Африке в сущности уменьшаются.
If the intentions of the recently established Freedom Alliance are anything to go by, then the chances of resolving the violence in South Africa are in fact diminishing.
Таким образом, если руководствоваться только что принятым Вами решением в отношении того, как мы будем строить свою работу завтра, то сегодня мы должны бы начать с группы 6.
So in the terms of the ruling you have just made on how we are going to operate from tomorrow, we should be beginning with cluster 6 today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test