Перевод для "рубеж" на английский
Рубеж
сущ.
Примеры перевода
сущ.
D. Услуги: новые рубежи торговли и развития
D. Services: The new trade and development frontier
По моему мнению, мы подошли к последнему рубежу.
In my opinion, we have reached the final frontier.
III. Следующий рубеж цифрового разрыва: широкополосная сеть
III. The next frontier of the digital divide: broadband
17. Некоторые регионы находятся на переднем рубеже инновационной деятельности.
17. Some regions are at the frontier of innovation.
Космос является самым дальним из наших рубежей.
Space is our final frontier.
<<Арктические рубежи>>
Arctic Frontiers
II. Широкополосная связь как следующий рубеж
II. Broadband as the next frontier
Сегодня этот регион стал новым рубежом напряженности.
Today, this has become a new frontier full of tension.
F. Сектор услуг и торговля услугами - новые рубежи
F. Services economy and trade - the new frontier
Финальный рубеж"?
The Final Frontier"?
Космос, последний рубеж.
Space ... the final frontier.
Это последний рубеж.
It's the final frontier.
Ранее в "Рубеже"...
Previously on "Frontier"...
Я вручал ему то одну вспышку, то другую, давал всякие советы — ему все понравилось. Потом мы поехали в отель «Последний рубеж», там он устроился за игорным столом, начал выигрывать.
I’d hand him flashbulbs and give him advice here and there; he likes that stuff. We went over to the Last Frontier to gamble, and he started to win.
сущ.
К 31 декабря 2011 года достигла своего 18-месячного рубежа еще 21 рекомендация.
An additional 21 recommendations reached the eighteenth-month mark on 31 December 2011.
Инициатива ознаменовала собой самый близкий рубеж по пути к консенсусу, к которому нам удалось подойти.
The initiative marked the point closest to consensus that we have managed to reach.
Организация Объединенных Наций уже перешла полувековой рубеж.
The United Nations has passed its half-century mark.
Население мира превысило рубеж в 6 миллиардов человек.
The world population has surpassed the 6 billion mark.
В этом месяце население нашей планеты должно преодолеть семи миллиардный рубеж.
This month, the population of our planet is set to pass the 7 billion mark.
На этом важном пятилетнем рубеже Мальта признает важность обзора достигнутого прогресса в борьбе со СПИДом.
At this critical five-year mark, Malta recognizes the importance of evaluating the progress made thus far in the AIDS fight.
По сути, это лишь исторический рубеж, который, несомненно, принесет новые проблемы.
Indeed, it is a historical juncture and will undoubtedly mark new challenges.
Таким образом, по достижении сотрудником пятилетнего рубежа будут действовать следующие внутренние процедуры:
Therefore, when the five-year mark has been reached by the staff member, the following internal procedures shall apply:
В течение нынешнего периода работа над нормативной базой вышла на завершающую стадию, обозначив тем самым еще один важный рубеж.
During the current period, the policy framework has reached its final stages, marking a milestone.
У греков в семь лет был первый рубеж взросления.
Age seven marks one of the first Greek rites of manhood.
За всю мою карьеру, это первый раз, когда я вернул детей их родителям после истечения 24-часового рубежа.
In my entire career, I've only brought back a handful of kids to their parents after the 24-hour mark.
Хватит относиться ко мне, как к одному из ваших рубежей.
Stop treating me like I'm one of your marks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test