Перевод для "ролик" на английский
Примеры перевода
сущ.
Прикрепить верхний конец ремешка к зажиму, расположенному на одном уровне с верхней частью ролика и набросить ремешок на ролик.
Fix the upper end of the strap to the reciprocating clamp level with the top of the roller and drape the strap over the roller.
- оборота ролика заданное число раз.
- after roller has been turned given number of times.
Второй конец опускают через направляющий ролик, горизонтальная ось которого параллельна плоскости того участка лямки, который находится под нагрузкой, причем участок лямки, проходящей по ролику, должен быть горизонтальным.
The other end shall pass over a deflector roller with its horizontal axis parallel to the plane of the section of strap supporting the load, the section passing over the roller being horizontal.
Как только ролик провернется известное число раз, мина взрывается.
Once the roller has been rotated a number of times the mine will explode.
7.4.2.2.4 Ролик с проволочным канатом или лентой
Roller with a wire rope or strap
Вместо "O) Ролик
For (O) Roller
читать "P) Ролик
read (P) Roller
Обычно состоит из рычага с установленным сверху полидирекционным роликом.
Usually consists of an arm on which a multi-directional roller rests on top.
Видишь, ролик?
See the roller?
Ролик марок.
Roller marks.
Ролики это весело.
Roller skating is fun.
- Это ролик.
- It's a roller skate.
Гонки на роликах?
Roller derby?
Обожаю ролики.
I do love roller-skating.
— Любите ролики?
- You like roller-skating?
Бросив взгляд на карту, закрепленную над головой на роликах для перемотки, планетолог произнес в микрофон:.
Glancing at the grid chart on rollers over their heads, he spoke into the microphone: "Calling crawler at Delta Ajax niner.
сущ.
Кроме того, в рамках своего проекта, предусматривающего микрофотокопирование представляющих для Индии интерес документов из различных хранилищ в других странах, архивы приобрели около 41 000 роликов микрофильмов приблизительно у 70 учреждений.
In addition, under its project for obtaining microfilm copies of documents of Indian interest from various repositories in other countries, it has acquired around 41,000 microfilm rolls from about 70 institutions.
С этим полицейским агитационным роликом, широко востребованным органами и учреждениями охраны правопорядка, можно ознакомиться на сайте СМО www.usdoj.gov/crs.
This police roll-call video, which is widely requested by law enforcement departments and organizations across the country, can be seen on the CRS website at www.usdoj.gov/crs.
Кроме того, Организация имеет коллекцию видеофильмов о своей деятельности по образованию в области разоружения и нераспространения для выпуска видеоновостей, новостных роликов и другой аудиовизуальной продукции, которая предоставляется авторам документальных фильмов по их просьбе.
The Organisation also maintains stock video of its disarmament and non-proliferation activities for producing video news releases, B-rolls and other audiovisual products, and which is available on request to documentary filmmakers.
:: Проведение информационно-пропагандистских кампаний, освещающих деятельность ЮНАМИД в Дарфуре; подготовка 10 30-секундных телевизионных обращений к общественности; публикация 100 новостных тематических статей, посвященных деятельности ЮНАМИД по выполнению своего мандата; проведение 2 рекламных кампаний, предваряющих начало трансляции по радио сериала, и размещение в некоторых лагерях для перемещенных лиц радиостудий малой мощности; трансляция 5 объявлений для общественности в эфире местных радиостанций в целях освещения мероприятий и информационно-пропагандистских кампаний Организации Объединенных Наций; подготовка 10 новостных видеопрограмм (новостных роликов <<В>>) для международных и местных средств массовой информации; подготовка 4 15-минутных телевизионных/документальных фильмов; издание календаря на 2012 год; организация 4 фотовыставок, проведение 2 ежегодных книжных выставок, посвященных работе полиции и военного персонала; издание ежемесячных журналов о деятельности Операции и жизни в Дарфуре; изготовление 15 плакатов
:: Public information campaigns to highlight the work of UNAMID in Darfur, including 10 thirty-second television public service announcements; 100 news feature articles of varying duration on UNAMID mandate-related activities; 2 promotional campaigns to launch the radio serial drama and the low-power transmission option in select internally displaced person camps; 5 promotional messages broadcasted on local radio stations to promote United Nations-initiated events and awareness campaigns; 10 major support news videos (b-roll) for international and local media; 4 fifteen-minute television/video documentaries; 1 annual calendar 2012; 4 photo exhibitions; 2 annual year books exhibiting the work of the police and military personnel; monthly magazines illustrating the work of the Operation and life in Darfur; and 15 posters
Кроме того, Организация имеет коллекцию видеофильмов о своей деятельности по образованию в области разоружения и нераспространения для выпуска видеоновостей, новостных роликов <<В>> и другой аудиовизуальной продукции, которая предоставляется авторам документальных фильмов по их просьбе.
The Organization also maintains stock video of its disarmament and nonproliferation activities for producing video news releases, B-rolls and other audiovisual products, which are available on request to documentary filmmakers.
2.8 "Двери" означают навесные или раздвижные двери, открывающие непосредственный доступ в отделение, в котором находится одно или несколько мест для сидения, за исключением складывающихся дверей, дверей на роликах и дверей, которые можно легко установить на транспортные средства, предназначенные для использования без дверей, и снять с них.
"Doors" means hinged or sliding doors which lead directly into a compartment that contains one or more seating positions and which are not folding doors, roll-up doors and doors that are designed to be easily attached to or removed from motor vehicles manufactured for operation without doors; 2.9.
Этот Закон охраняет письменные труды, гравюры (определяемые как офорты, литографии, гравюры на дереве, эстампы и другие аналогичные произведения), фотографии (включая любое изделие, произведенное с помощью процесса, аналогичного фотографии) и печатные формы (включающие любой стереотип или иное гальваноклише, талер, штамп, шаблон, матрицу, зеркальный оттиск или негатив, используемые или предназначаемые для использования в целях печатания или производства копии любого произведения, и любую иную матрицу или другие приспособления, с помощью которых производится или должны производиться записи, перфорированные ролики или другие приспособления для акустического воспроизведения этого произведения) от воспроизведения в целом или частично без получения на это права путем покупки права на интеллектуальную собственность.
This Act protects written work, engravings (defined as etchings, lithographs, woodcuts, prints, and other similar works), photographs (which include any work produced by any process analogous to photography), and plates (which include any stereotype or other plate, stone, block, mould, matrix, transfer, or negative used or intended to be used for printing or reproducing copies of any work, and any matrix or other appliance by which records, perforated rolls, or other contrivances for the acoustic representation of the work are or are intended to be made) from being reproduced in whole or in part without obtaining the right to do so through the purchase of a right to the intellectual property.
- Что? Давай покатаемся на роликах.
Let's get rolling.
Это - скала и ролик, bro.
That's rock and roll, bro.
—делаем несколько роликов с учениками.
Let's get some b-roll on the students.
Нужен хороший ролик.
We need B-roll.
- Новый 30-секундный ролик готов.
New 30-second spot's ready to roll.
Скала и ролик!
Rock and roll !
Просто... просто запустите ролик.
Just-just roll the footage.
Там есть специальные ролики.
There are rolls underneath.
сущ.
Веревка протягивается через ролик, один ее конец привязывается к ведру, другой прикрепляется к упряжи животного; один человек погоняет животное, а другой опорожняет ведро.
A rope is passed through a pulley, one end being fastened to a bucket and the other end harnessed to the animal, with two operators, one unloading the bucket and the other taking care of the animal.
В ней стоит совершенно новый ролик.
It's got a brand-new spin pulley in it.
В принципе, это как коробка полная архаичных систем приводов, роликов и плёнки которую затем засунули в большую коробку и назвали видео плейер, которая передаёт изображение на телевизор.
Basically, it's like a box that's full of an archaic system of gears, pulleys, and tape that is then put in a larger box, called a VCR, which then projects the images onto the television.
Рельсы, ролики и магниты заставляют фигуры двигаться.
Rails, pulleys and magnets make the pieces move.
сущ.
Нам понадобятся ролики.
We're gonna need smart casters. Okay.
Маркус, мне нужно проверить чек на ролики Эрни Болла.
Marcus, I need a price check on Ernie Ball amp caster stat.
Если мы хотим сохранить хореографию, придется использовать ролики.
If we want to keep the choreography, we're gonna have to use smart casters.
сущ.
6.3.7 Если в конструкции транспортного средства предусмотрены другие устройства, которые не позволяют прикреплять лямки к приспособлениям для крепления непосредственно, без использования промежуточных роликов или подобных устройств, или которые требуют дополнительных креплений, помимо предусмотренных в пункте 5.3, то ремень или совокупность тросов, роликов и т. п., входящих в комплект ремня, должны прикрепляться к приспособлению для крепления с помощью такого устройства и подвергаться испытаниям, предписанным в соответствующих подпунктах пункта 6.4.
If the vehicle is designed to accept other devices which do not enable the straps to be directly attached to belt anchorages without intervening sheaves, etc. or which require belt anchorages supplementary to those mentioned in paragraph 5.3., the safety-belt or an arrangement of wires, sheaves, etc. representing the equipment of the safety-belt, shall be attached by such a device to the belt anchorages in the vehicle and the belt anchorages shall be subjected to the tests prescribed in paragraph 6.4., as appropriate.
сущ.
Все готово, вплоть до кроватей на роликах подушка к подушке,
WITH EVERYTHING FROM TRUNDLE BEDS TO TRUFFLES IN PLACE,
сущ.
Этот ролик покажут по национальному телевидению.
This is a national campaign. With Super Bowl spots.
30-секундный рекламный ролик во время Суперкубка стоит $2,7 млн.
A 30 "during the Super Bowl cost $ 2.7 million
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test