Примеры перевода
прил.
Злые активисты, рассерженные подопытные свинки.
Angry animal activists, disgruntled drug-test guinea pigs.
Прищурившись, он увидел двух запыхавшихся волшебников — они внесли увесистую золотую чашу, которую и передали Корнелиусу Фаджу, все еще рассерженному из-за того, что весь день понапрасну растрачивал свои способности на язык жестов.
Squinting toward the entrance, he saw two panting wizards carrying a vast golden cup into the box, which they handed to Cornelius Fudge, who was still looking very disgruntled that he’d been using sign language all day for nothing.
прил.
За 20 лет я видел его рассерженным только раз... на брокера, нарушившего правила.
In 20 years, I only saw him mad once... at a broker he found bending the rules.
Центр управления, у нас проблемы с рассерженным папашей.
Mission Control, we've got a mad-dad situation here.
Вижу вы все здесь, и полагаю, что вы все на меня рассерженны.
I see you guys are all here, and I understand that you're all mad at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test