Перевод для "распылять" на английский
Примеры перевода
гл.
По всей видимости, с самолета распылялись пестициды.
It is believed to have been spraying pesticides.
4.5 оборудование для сушки распыляемого вещества;
4.5 spray drying equipment;
Распыляемая жидкость должна проходить через верхнюю часть пламени;
The spray shall be expelled through the top half of the flame;
h) распылять до тех пор, пока не произойдет возгорание.
(h) Spray until ignition occurs.
1.3.5 оборудование для сушки распыляемого вещества;
1.3.5 spray drying equipment;
Начинай распылять.
Start spraying.
Это "А" распыляется над всем.
This has "A" spray-painted all over it.
Продолжай распылять.
Keep spraying.
Вы что, серьезно распылять собрались?
Oh, really, you're gonna spray me?
Жидкий летрез ... с удобным распыляющим спреем.
Fluid flubber... with a convenient spray applicator.
Пошли туда, где распыляют бикини.
Let's go get spray-on bikinis.
Распыляйте на всех подряд.
Spray everyone for all I care.
И распыляла на них слезоточивый газ.
And sprayed them with tear gas.
- Я тут сосну распыляла.
I sprayed pine in here.
Гарри распылял жидкость всего несколько секунд, когда из складки ткани, стрекоча блестящими жучьими крылышками и оскалив крохотные острые как иголки зубы, вылетела взрослая докси. Миниатюрное тельце покрывал густой черный мех, и все четыре маленьких кулачка были яростно стиснуты.
Harry had been spraying only a few seconds when a fully-grown Doxy came soaring out of a fold in the material, shiny beetle-like wings whirring, tiny needle-sharp teeth bared, its fairy-like body covered with thick black hair and its four tiny lists clenched with fury.
гл.
Согласно этому докладу, реальная опасность появляется при вдыхании взвешенных в воздухе частиц урановой пыли, образующейся в тот момент, когда снаряды на базе обедненного урана поражают и прожигают бронированные машины, поскольку в момент удара снаряда значительная часть его металлического компонента распыляется и образующиеся мелкие, взвешенные в воздухе частицы, которые оказывают токсическое воздействие на почки и содержат радиоактивные вещества, опасные для легких, могут легко попасть в полость рта.
According to that report, the real danger arose from the inhalation of air-borne particles of uranium dust produced when depleted uranium shells hit and burned out armoured vehicles since, when the shell impacted, a large proportion of its metallic mass was pulverized and the resulting fine air-borne particles, which were toxic to the kidneys and contained radioactive substances that were dangerous to the lungs, could easily be swallowed.
гл.
Вода, звук и свет ведут себя как волны, но также могут себя вести и части атома, и это означает, что они могут "распыляться", находиться в нескольких местах одновременно.
Water, sound and light can behave like waves, but so too can the parts of the atom and that means they can spread out to be in more than just one place at a time.
гл.
Ему нужен распыляющийся антибиотик.
He needs nebulized antibiotics.
И судя по тем записям, я взял распыляющийся антибиотик в 4.47 утра.
And according to those records, I took out nebulized antibiotics at 4:47 A.M.
гл.
Осудит ли оно нас за то, что мы сделали слишком мало, или за то, что мы не хотели брать на себя много обязательств, или скажет, что мы слишком распылялись в своих действиях?
Will they judge us to have done too little or been too noncommittal, or say that our actions were too diffused?
В процессе проверки программ УСВН отметило, что в ряде программ надзорная функция распыляется между несколькими подразделениями и что функции по контролю за результатами деятельности и самооценке осуществляются плохо.
In carrying out programme inspections, the Office of Internal Oversight Services had noted that, in a number of programmes, the oversight function was diffused among several units and that performance monitoring and self-evaluation functions were poorly conducted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test