Перевод для "раскрыть быть" на английский
Раскрыть быть
  • reveal to be
  • uncover be
Примеры перевода
reveal to be
Было сообщено, что обычно суды пытаются избегать приказывать журналистам раскрыть источники их информации.
It was reported that generally courts try to avoid ordering journalists to reveal sources.
Поскольку он еще не утвержден правительством, не представляется возможным подробно раскрыть все его положения.
As it had not yet been approved by the Government, it was not yet possible to reveal all of its provisions.
Однако Япония отказывается раскрыть все факты и цифры, хранящиеся в ее архивах.
But Japan refuses to reveal all the facts and figures it holds in its archives.
Они не могут быть принуждены раскрыть личность источника.
They cannot be compelled to reveal the identity of a source.
Однако он не раскрыл его точное местонахождение в Австралии.
However, he did not reveal the exact location in Australia.
Эти сложные проблемы полностью раскрыли как достоинства, так и относительные слабости Организации.
These challenges have clearly revealed both the strengths and relative weaknesses of the Organization.
Значительная часть этой информации является секретной, поэтому нельзя полностью раскрыть все выводы.
Much of this information is sensitive and classified and thus detailed conclusions cannot be revealed fully.
При проведении другого исследования удалось раскрыть суть глубоко укоренившихся стереотипов.
According to another survey, strong stereotypes had been revealed.
ii) раскрыть местонахождение лиц, которые продолжают находиться под стражей или числятся исчезнувшими;
(ii) To reveal the whereabouts of people who are still detained or missing;
uncover be
137. Такой подпольный бизнес, а также его финансовые и нелегальные сети раскрыть трудно.
137. It is difficult to uncover such clandestine businesses and their financial and illegal networks.
Он ненароком раскрыл это намерение:
He inadvertently uncovers the intention:
Другими словами, незаконный характер усыновления/удочерения должен быть раскрыт.
That is to say that the falsity of the adoption should be uncovered.
В 2003 году органы милиции Беларуси раскрыли 389 преступлений, связанных с торговлей людьми.
In 2003, the police in Belarus had uncovered 389 crimes related to trafficking in people.
Согласно источнику, монахини стали получать угрозы убийством, после того как они раскрыли сеть торговли органами.
According to the source, the nuns began to receive death threats after they had uncovered an organtrafficking network.
Мы должны также раскрыть причины тех действий, которые называют терроризмом.
We must also uncover the causes of acts that are described as terrorism.
17. КП сообщил о том, что предпринимались многочисленные попытки раскрыть противоправные действия некоторых служащих полиции.
17. JC acknowledged that there have been many attempts to uncover the misconduct of certain officers in the police force.
Чем раньше заговор будет раскрыт, тем меньше доказательств для представления суду удастся собрать.
The earlier the plot is uncovered, the less evidence there is to use for court proceedings.
:: В мае 2011 года турецкая полиция раскрыла заговор, целью которого было покушение на Генерального консула Израиля в Стамбуле.
:: In May 2011, the Turkish police uncovered a plot to assassinate the Israeli Consul General in Istanbul.
Расследования в отношении рома позволили раскрыть сеть торговли людьми в Швейцарии.
Investigations concerning Roma had uncovered a human trafficking network in Switzerland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test