Перевод для "равно быть" на английский
Равно быть
Примеры перевода
:: Предварительная обработка все равно необходима
:: Pre-processing still required Contained detonation
При этом, однако, заниматься правами человека все равно надо.
Nevertheless, human rights must still be respected.
Частичные победы -- это все равно победы.
Partial victories are still victories.
Даже в случае болезни их все равно могут обязать работать.
If they are sick, they may still be required to work.
Но мы все равно продолжаем лелеять надежду.
And yet we still hope.
Однако все равно понадобится больше специалистов.
More expertise will still be needed, though.
Трибуналы все равно будут зависеть от сотрудничества со стороны государств.
The Tribunals will still be dependent on State cooperation.
Тем не менее великодушный колониализм все равно остается колониализмом.
Nevertheless, benevolent colonialism was still colonialism.
Но очевидно, что это все равно не решает поставленной задачи.
But this is clearly still not the solution.
Она доказывает своей маме, что может рисковать своей жизнью и всё равно быть в безопасности.
She's showing her mom she can take stupid risks and still be safe.
Я вас разбудила и вы недовольны, но могли бы все равно быть повежливее!
I woke you and you're not pleased, but you can still be polite!
Ты можешь обкурится и все равно быть успешным.
You can burn bud and still be a success.
Некоторые могут только любить и служить, и все равно быть счастливым.
One can love and serve and still be happy.
Так сложно поверить, что человек может так жить и все равно быть несчастным.
It's hard to believe that somebody can live like this and still be so miserable.
Все равно она сестра Рона.
She’s still Ron’s sister.
— Я все равно не понимаю, — сказал Гарри.
“I still don’t understand,” said Harry.
Но крысы все равно находили ту самую.
Still the rats could tell.
но если б и знал, все равно бы поехал.
yet if he knew, he still would go on.
И разумеется, работая, они все равно оставляли свои сейфы открытыми!
Of course, their filing cabinets were still left open while they were working!
— Мы ничего не сможем поделать… — Все равно я хочу его видеть.
“—doesn’t sound like there’s anything we can do—” “I don’t care. I still want to see him.
— Совсем не логично, — огрызнулась Гермиона, — но все равно я считаю, что мы должны поговорить с мистером Лавгудом.
snapped Hermione, “but I still think we ought to talk to Mr.
Я думаю, его он проверит последним, но все равно он может туда явиться уже через несколько часов…
I think he’ll check that one last, but he could still be there within hours—”
Фокус в том, что даже если вы скрыты мантией-невидимкой, на Карте Мародеров вас все равно видно.
“The point is, even if you’re wearing an Invisibility Cloak, you still show up on the Marauder’s Map.
— Я все равно буду жаловаться Дамблдору на Стерджиса, — сказал Грюм. — Уже второй раз за неделю его нет.
“I’ll still be reporting Sturgis to Dumbledore,” said Moody, “that’s the second time he’s not turned up in a week.
equal to be
- Равная оплата - равное обращение;
- Equal pay - equal treatment
Равная оплата за равный труд
Equal pay for equal work
v) равных прав на труд и равную плату за равный труд;
Equal rights to work and equal pay for equal work;
Равный доступ/равный результат
Equal Access/ Equal Outcome
Все они равным образом не имели успеха.
They were all equally unsuccessful.
Я дочь дворянина. Мы в этом смысле равны.
I am a gentleman’s daughter; so far we are equal.”
Все преступники у него были на равной ноге, различия не было.
All the convicts were equal for him, and he made no distinction.
Тут были люди, которые никогда и ни за что не признали бы Епанчиных хоть сколько-нибудь себе равными.
There were some present who never would think of considering the Epanchins their equals.
Поэтому, если капиталы были равны или почти равны, такая затрата французского капитала гораздо больше увеличит доход населения Франции, чем затрата английского капитала — доход населения Англии.
If the capitals were equal, or nearly equal, therefore this employment of the French capital would augment much more the revenue of the people of France than that of the English capital would the revenue of the people of England.
Среди них старшего называют отцом, равного — братом, а младшего — сыном.
Among them, father is the appellation of a superior; brother, of an equal; and son, of an inferior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test