Перевод для "простой человек" на английский
Простой человек
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Простое нападение
Common assault
* простое нападение стало квалифицироваться как преступление, в связи с которым может быть произведен арест; и
common assault made an arrestable offence; and
Не одинаковы и их последствия для жизни простых людей.
Nor are the impacts they have on the lives of the common citizen.
Единственное исключение касается преступления, связанного с простым нападением.
The only exception concerned the crime of minor common assault.
Однако они не выгодны ни простым людям, ни экономике.
It is beneficial neither for the common man, nor for the economy.
Это сделало землю очень дорогой для простого человека.
This made the land very expensive for the common man.
<<Торговля женщинами из простых семей
Trade in women commoners
Медицинские услуги стали недоступными для простых людей.
Health services had become unaffordable for common people.
Иначе обстоит дело с простым народом.
It is otherwise with the common people.
Щедрое вознаграждение за труд, поощряя размножение простого народа, вместе с тем увеличивает его трудолюбие.
The liberal reward of labour, as it encourages the propagation, so it increases the industry of the common people.
Их жалованье не достигает платы простого поденщика, а во время действительной службы их труд гораздо утомительнее.
Their pay is less than that of common labourers, and in actual service their fatigues are much greater.
– У нее слишком мало общего с другими детьми, – сказала Джессика… – Какой она демон! Просто она…
"She has so little in common with the other children," Jessica said. "She's no demon. It's just the—"
Они поэтому вынуждены прибегать к всевозможным ухищрениям, которые могут возбуждать благочестие простого народа.
They are obliged, therefore, to use every art which can animate the devotion of the common people.
Это просто невероятно. Ни один человек, который дорожит своей репутацией, не способен на такой поступок.
It is impossible. No man of common humanity, no man who had any value for his character, could be capable of it.
и эта чрезмерная суровость часто привлекала к ним больше, чем что-либо другое, уважение и преклонение простого народа.
and this excessive rigour has frequently recommended them more than anything else to the respect and veneration of the common people.
Поэтому в своем поведении он вынужден следовать тем правилам нравственности, которые больше всего почитает простой народ.
In his own conduct, therefore, he is obliged to follow that system of morals which the common people respect the most.
Их заработная плата не выше заработной платы простых чернорабочих в порту, которая определяет норму заработной платы моряков.
Their wages are not greater than those of common labourers at the port which regulates the rate of seamen's wages.
сущ.
Все очень просто.
Is it as simple as that.
Если это кажется просто, то мы и стремимся именно к тому, чтобы это было просто.
If this sounds simple, then it is our contention that it was designed to be simple.
43. Потребность в простом оборудовании и/или в адаптации простой технологии, пригодной к использованию.
43. Demand for simple equipment and/or adaptation of simple technology that is useable.
Простой заказ на поставку также схож с простым платежным поручением.
The simple order to deliver is also similar to the simple order to pay.
Вот как все просто.
It is as simple as that.
Ответ прост.
The answer is simple.
Простая шутка простого человека.
A simple joke from a simple man.
Их простые головы додумались до простого трюка.
Their simple minds came up with a simple trick.
Оно было простым, ловким и прямым.
It was simple, clever, and direct.
Все очень просто; но где взять воду для этого?
Very simple: Where is the water for this?
— Очень просто: я играю на скачках.
Simple: I bet on the horses.”
А мы на простые трюки не рассчитывали.
We didn't count on simple tricks.
— Да очень просто: посмотрите на телефонные линии.
Simple: Look at the telephone lines.
Ведь Питер применит простые и прямые методы.
Piter will use simple, direct methods.
— К счастью, — ответил Дамблдор, — существует простая проверка.
“Fortunately,” said Dumbledore, “there is a simple test.”
Приемники были простыми, схемы их сложностью не отличались.
The sets were simple, the circuits were not complicated.
Да вы таки совсем не так просты, как вас рекомендуют!
you are not nearly so simple as they try to make you out!
сущ.
– Ну да! – Да ну тебя, Том Сойер, это просто глупо!
«Yes.» «Confound it, it's foolish, Tom
– Не просто книги, а научные труды, – возразил раздраженно Том. – Этот Годдард развивает свою мысль до конца.
"Well, these books are all scientific," insisted Tom, glancing at her impatiently. "This fellow has worked out the whole thing.
– Просто не-на-видит! – Она посмотрела сперва на Миртл, потом на Тома. – А я так считаю – зачем жить с человеком, которого ненавидишь?
"Can't stand them." She looked at Myrtle and then at Tom. "What I say is, why go on living with them if they can't stand them?
— Боже, просто смотреть больно на эту лачугу! — послышался звонкий женский голос; он звучал так отчетливо, как будто девушка стояла в комнате. — Неужели твой отец не может распорядиться, чтобы ее снесли, Том?
“My God, what an eyesore!” rang out a girl’s voice, as clearly audible through the open window as if she had stood in the room beside them. “Couldn’t your father have that hovel cleared away, Tom?”
— О нет, просто я дружу со здешним трактирщиком, — быстро ответил Дамблдор. — А теперь, Том… — Дамблдор опустил пустой бокал на стол и выпрямился в кресле, характерным жестом сведя вместе кончики пальцев, — …давайте-ка начистоту.
“Oh no, merely friendly with the local barmen,” said Dumbledore lightly. “Now, Tom…” Dumbledore set down his empty glass and drew himself up in his seat, the tips of his fingers together in a very characteristic gesture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test