Перевод для "промах" на английский
Промах
словосоч.
  • a shot in the blue
Примеры перевода
сущ.
— Ну что ж, промах! Стреляйте еще, я жду, — тихо проговорил Свидригайлов, всё еще усмехаясь, но как-то мрачно, — этак я вас схватить успею, прежде чем вы взведете курок!
“Well, so you missed! Shoot again, I'm waiting,” Svidrigailov said softly, still grinning, but somehow gloomily. “This way I'll have time to seize you before you cock it!”
Правда, Невилл оглушил вместо Дина, в которого целился, его соседку Падму Патил, но промах был гораздо меньше обычного, и все остальные тоже действовали успешнее, чем прежде.
True, Neville did Stun Padma Patil rather than Dean, at whom he had been aiming, but it was a much closer miss than usual, and everybody else had made enormous progress.
сущ.
- Это промах, сын
you're slipping, son.
Однако он допустил промах.
He did let something slip, though.
Они допустили промах.
They're slipping.
Заметили его промах?
Notice his slip?
Прошу прощения, мой промах
My apologies, a slip.
Это был промах инструмента.
It was the slip of a tool.
Всего один промах.
Just one slip.
Это был мой промах.
That was a slip.
Маленький промах... только один.
One little slip... just one.
Небольшой промах это одно.
A small slip up is one thing.
сущ.
"Чудо промах."
"The Wonder Blunder."
Но эти двое полицейских, это был неловкий промах.
But those two policemen, that was an embarrassing blunder.
И тогда, будучи доброй и глупой, я допустила самый большой промах.
Then, by being kind and silly, I made my biggest blunder.
Мэм, только хочу сказать, что сделаю всё возможное чтобы исправить плохо сделанную работу Эми по полному раскрытию и промах Майка с охранником.
Ma'am, I just want to say I promise to do everything I can to fix Amy's botched full disclosure policy and Mike's security blunder.
Монта, это серьёзный промах.
Monta, this is a serious blunder.
Если прислуга допустит промах по неопытности, вам надо сделать вид, что вы не заметили.
"If an inexperienced servant blunders, "you should pretend not to notice.
Сделать что-нибудь самоотверженное для ее второго ребенка - это могло бы загладить твой грандиозный промах.
Doing something selfless for her other son could make up for your monumental blunder.
Один промах следует за другим.
One blunder after the other.
Поезд на потом один промах.
The train is on, then one blunder.
сущ.
Там был всемогущий промах на работе.
There was an almighty bloomer at work.
сущ.
Знаете, это хороший промах и это плохой промах.
You know, it's a good fault and it's a bad fault.
Это мой промах.
This is my fault.
Вероятно, это мой промах.
That's probably my fault.
И это мой промах.
And it's my fault.
Это не мой промах.
It's not my fault, okay?
Двойной промах.
(Pepper): Double fault.
Ну, это твой промах!
Oh It's our fault!
Босс, это мой промах.
Look, boss, it wasn't my fault.
сущ.
Эй, ботаник, что, промах с безопастностью?
Hey, Nerdlinger, what's with the safety boner?
нет, нет, нет, нет, мой промах собирается в отставку сейчас .
No, no. No, no, my boner's going down now.
Несмотря на курение и многое другое, этот мир был не таким уж жестоким, хотя я и совершил тогда самый большой свой промах.
Despite his smoking and other things But when they played the tough guy Gave me the biggest boner.
Я получаю бушующим промах, и так много других людей.
I get a raging boner, and so do a lot of other people.
Как Ты думаешь, Ты сможешь любить мужа, который, вероятно, совершил научных промах всех времен и народов?
Do you think you'll be able to respect a husband who's probably pulled the scientific boner of all time?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test