Перевод для "проматывать" на английский
Проматывать
гл.
Проматывать
словосоч.
  • play ducks and drakes with
Примеры перевода
гл.
Ресурсы есть, но они проматываются в результате безудержной страсти к потреблению и расходуются на гонку вооружений.
The resources are there but they are squandered on unrestrained consumerism and the arms race.
Изменения в существующей международной системе неизбежны, поскольку эта система ввергла в нищету 80 процентов мирового населения, в то время как остальные 20 процентов, проживающие в богатых странах, проматывают мировые ресурсы.
Inevitably, there must be a change in the current international system -- a system that plunges 80 per cent of the world's population into poverty, while the remaining 20 per cent of that population, living in the rich countries, squanders the world's resources.
Мы с иронией отмечаем поучительные наставления со стороны тех самых стран, которые не в состоянии справиться с коррупцией и навести порядок в пределах своих собственных границ и в которых корпорации спокойно проматывают триллионы долларов, а один-единственный инвестор-пират может сделать так, что 50 миллиардов долларов, сумма, превышающая совокупный годовой бюджет всего субрегиона Карибского сообщества, исчезает без следа.
We note the irony of hearing these paternalistic prescriptions from the same countries that are unable to stem corruption and mismanagement within their own borders, where corporations recklessly squander trillions of dollars and a single buccaneer investor can make $50 billion -- an amount greater than the combined annual budget expenditures of the entire Caribbean Community subregion -- disappear into thin air.
Зачем платить ему, чтобы он мог проматывать деньги на неё?
Why pay him so he can squander the money on her?
Как мне могло прийти в голову, что ты будешь проматывать эти деньги?
How can I think you would squander the money I gave you that way?
Эти люди обладали богатством и властью проматывали миллионы за ночь и искали грязные удовольствия во всем!
These men wielded their power, squandered millions a night and took pleasure in all!
А я паршивая овца, которая проматывает состояние отца и марает его светлое имя.
Oh, I'm the black sheep who squanders his father's fortune and sullies his good name.
Уже проматываешь свое состояние?
Squandering your fortune? !
Так что не проматывайте их.
So do not squander it. The end.
Он думает, что я проматываю состояние нашего отца и живу на широкую ногу.
He thinks I squander our father's fortune and I live too freely.
Дом Абрасаксов процветает, несмотря на то, что ты проматываешь наследство, братец.
The House of Abrasax continues to thrive despite the squandering of your inheritance.
Я тебе подарок сделал, и мне больно смотреть, как ты его проматываешь.
I'm giving you a gift, and it pains me to watch you squander it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test