Перевод для "продается на" на английский
Продается на
Примеры перевода
Он ведет себя, как будто он такой большой международного торговца оружием .. когда, давай, решать ее, только люди, он когда-либо проданных на были dopers.
He's acting like he's this big international arms dealer... when, come on, face it, the only people he ever sold to were dopers.
Сколько таких масок вы продали на данный момент?
How many of these masks have you sold to date?
Вы здесь потому что вы хотите знать подделка ли тот Дюбуа что я продал на аукционе.
You're here because you want to know if the Dubois that I sold to the Tibedaux is a forgery.
Каждый день браконьеры убивают и продают на рынке двух носорогов, которые, по поверьям, лечат рак, импотенцию и даже похмелье.
Two rhinos killed every day in Africa by poachers, and then sold to a market that believes it's a cure for cancer, impotence, even hangovers.
Твою мать продали на остров Садо.
Your mother's already been sold to Sado.
Да она продала всех нас, включая тебя!
She sold us all out, including you!
Сгоревшее имение, с разбредшимися по миру мужиками, было продано за долги;
His estate was sold for the creditors;
Впрочем, в лондонском порту он обычно продается за наличные.
At the port of London, indeed, it is commonly sold for ready money.
но, продав, не захотел поделиться с своим товарищем.
but, having sold it, he did not want to share the proceeds with his friend.
Разве существуют магазины, которые продают книги заклинаний и метлы?
Were there really shops that sold spell books and broomsticks?
У меня была маленькая бриллиантовая булавка, и я ее продал одному перекупщику;
But I had a little diamond pin, and this I sold to a travelling pedlar;
И Горбин мне назвал цену, он не сказал, что ожерелье уже продано
And Borgin just told me the price, he didn’t say it was already sold or anything—”
Его дети продали дом, когда на дверях висел еще траурный венок.
His children sold his house with the black wreath still on the door.
– Да нет! Этот старый болван его продал и со мной даже не поделился, так деньги зря и пропали.
«No! That old fool sold him, and never divided with me, and the money's gone.»
Всё ограбил, всё перетаскал, всё продал и заложил, ничего не оставил.
He has stolen everything I possessed, sold everything, pawned everything;
Она всё продала на eBay.
Nothing she ain't already sold on eBay.
Адрес продали на черном рынке на сайте Шовенэ.
The address was sold on the black market Web site, Chauvenet.
И продается на том же сайте, что продает его таблетки Чай Ху.
- And it's sold on the same Web site that sells his Chai Hu lozenges.
Файл был продан на веб-сайте Стюарта Шовенэ.
The file was sold on Stewart's Chauvenet Web site.
- Да. Но как ты выживала после этого, когда тебя продали на черном рынке?
But how did you survive after that, when you were sold on the black market?
Они военного класса, но продаются на гражданском рынке.
They're military-grade, but sold on the civilian market.
Не считая ребёнка, которого я продала на "e-baby."
Aside from that baby I sold on E-baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test