Перевод для "приятно быть" на английский
Приятно быть
  • pleased to be
  • nice to be
Примеры перевода
pleased to be
Нам очень приятно принимать участие в этом заседании.
We are very pleased to participate in this Meeting.
Мне приятно продолжить эту дискуссию сегодня в Генеральной Ассамблее.
I am pleased to continue this discussion in the General Assembly today.
Мне приятно сообщить о том, что этот механизм уже действует.
I am pleased to report that this mechanism is now fully operational.
Нам приятно такое название, и мы с удовольствием выполняем нашу задачу.
We are pleased with the name and the challenge.
Мне особенно приятно передать Вам этот призыв.
I am most pleased to have conveyed it to you.
На этом позвольте мне вновь сказать, как мне приятно быть здесь, на КР.
With that, let me say once again how pleased I am to be here at the CD.
Мне исключительно приятно присутствовать здесь сегодня.
I am extremely pleased to be here.
Азербайджану приятно сознавать, что он является одним из ее авторов.
Azerbaijan is pleased to be one of its co-sponsors.
Приятно отметить недавние подтверждения такой приверженности.
It is pleasing to note recent reaffirmations of that commitment.
Малайзии очень приятно принимать участие в работе Конференции.
Malaysia is pleased to have participated in the Conference.
это было ему приятно.
and this pleased him.
Приятно, но удивлен.
Pleased, but surprised.
– Согласитесь, что и вам приятно было прочесть.
Confess that you are pleased to have read it.
Он хоть и смутился, но ему было приятно, когда она еще раз обняла его.
He was embarrassed, but really quite pleased, when she gave him an extra hug.
Вам, однако, приятно будет узнать, что эти недостатки мы теперь исправим.
You will be pleased to know, however, that these problems are now to be rectified.
Насколько было бы приятнее, если бы она просто пожелала счастливого Рождества.
He’d have been so pleased with just a “Merry Christmas.”
– Но всё же приятно слышать, что вы обо мне хоть что-то помните.
All the same I am pleased to find you remember something about me.
А мерзкие рабы-хоббиты ему приятнее, чем хоббиты веселые и свободные.
And hobbits as miserable slaves would please him far more than hobbits happy and free.
Оттого что в его разглагольствованиях проскользнуло нечто большее, чем простая галантность, они не стали приятнее.
She was not the better pleased with his gallantry from the idea it suggested of something more.
Как будто огонь блеснул в его потухших глазах; ему точно приятно стало, что он еще горд.
It was as if fire flashed in his extinguished eyes, as if he were pleased to think there was still pride in him.
nice to be
Конечно, это… не очень приятное чтение…
It—it doesn’t make a very nice reading—”
Они вели очень приятного на вид старичка и другого, тоже очень приятного джентльмена, помоложе, с рукой на перевязи.
THEY was fetching a very nice-looking old gentleman along, and a nice-looking younger one, with his right arm in a sling.
Для миссис Дурсль этот день был, как всегда, весьма приятным.
Mrs. Dursley had had a nice, normal day.
Подарите мне, приятный кавалер, шесть копеек на выпивку!
Give me six kopecks for a drink, my nice young gentleman!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test