Перевод для "приходит и что" на английский
Приходит и что
Примеры перевода
Мне приходит на ум одна мысль.
One thought comes to mind.
На ум приходят несколько соображений.
Some ideas come to mind.
Приход с улицы
Coming from the street
Мне приходят на ум следующие предложения.
The suggestions that come to mind are as follows.
А с рассветом приходит озарение и откровение.
With the dawn comes enlightenment and disclosure.
С пониманием приходит ответственность.
With clarity comes responsibility.
Враг приходит ко мне.
The enemy is coming to me.
Но за все успехи приходится платить.
But all good things come at a price.
Однако он не приходит.
Such a peace never comes.
Все мы приходим к одним и тем же выводам.
We all come to the same conclusions.
- Да, чтобы навести меня на мысль, что... ты бываешь и голым, что, конечно, раньше в голову не приходило, и что... чисто теоретически с тобой возможен и секс, и всё такое...
- Yes, to lead me to an idea, That ... you are also naked, which, of course, Earlier in a head did not come, And that ... purely theoretically with you Sex is possible, and so on ...
— Да уж три раза приходила.
“She's already come three times.
И зачем, зачем он приходил сюда!
And why, why did he come here!
Приходи ко мне, князь.
Come to see me, prince;
— Да, она сказала, что приходила к Дамблдору…
“Yeah, she said she’d come to visit Dumbledore.”
— Ну да, приходишь только критиковать… — Рон…
“Yeah, well, if you’ve just come over here to criticize—” “Ron—”
А потом спустись по громоотводу и приходи скорей.
And then mosey right down the lightning-rod and come along.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test