Перевод для "притон" на английский
Притон
словосоч.
Примеры перевода
сущ.
Содержание подпольного притона наказывается лишением свободы сроком до пяти лет.
Keeping a vice den is punished by deprivation of freedom for not more than five years.
182. Нищета и отсутствие альтернативных источников дохода по-прежнему толкают женщин заниматься проституцией, где они подвергаются эксплуатации со стороны держателей притонов и сутенеров.
Poverty and the absence of alternative sources of income continued to push women into prostitution, where den operators and pimps exploited them.
Согласно статье 244 указанного Кодекса предусмотрена ответственность за организацию, содержание притонов для занятий проституцией или предоставление жилых помещений для этой цели.
489. Article 244 establishes criminal liability in respect of the establishment or maintenance of dens of prostitution or the provision of residential accommodation for such purposes.
Однако вовлечение несовершеннолетних в занятие проституцией и содержание притонов разврата, сводничество с корыстной целью преследуются по статьям 210 и 226 Уголовного кодекса.
However, the involvement of minors in prostitution as an occupation and the keeping of dens of vice and procuring are prosecutable under articles 210 and 226 of the Criminal Code.
Предусмотрена уголовная ответственность за вовлечение в занятие проституцией, организацию или содержание притонов для занятия проституцией и сводничество.
Recruitment for prostitution, and the establishment or maintenance of dens of prostitution or procuring, are subject to criminal prosecution.
Факты содержания притонов и вовлечения несовершеннолетних в проституцию выявляются только при возникновении уголовных правонарушений.
It is only when criminal offences occur that the facts of keeping dens of vice and enticing minors into prostitution are brought out.
Статья 244 (Содержание притонов) гласит:
Article 244 (Keeping of dens of prostitution) states that:
- содержание притона или помещения для занятия проституцией (статья 254);
Keeping of the den or premises for prostitution (Article 254);
В одном из сообщений печати в октябре месяце тюрьмы Ирана описывались как "переполненные притоны, где принимают наркотики и широко разносятся инфекционные болезни".
In October, one press account described Iran's prisons as "overcrowded dens of drugtaking, where the spread of infectious disease is rife".
- Это чертов наркоманский притон.
- lt's a fucking drugs den.
- Это притон наркоманов.
- lt's a drugs den.
Отьявленный гуляка опиумных притонов.
Notorious playboy, frequents opium dens.
Детский секс-притон".
A Kiddie Sex Den.
На притон не похоже.
Well, it's not exactly a crack den.
Её нашли в притоне.
She was found in a crack den.
Притоны в закоулках?
Backstreet gaming dens?
Игорный притон.
Gambling den.
Притон хладнокровных убийц?
A den of stone-cold killers?
сущ.
У них тут свой притон
They got a stash.
Проверьте наш притон.
Go through our stash.
Это притон Андрэ.
This is Andre's stash.
Где они ограбили притон на 200 кусков.
robbed a stash house for 200k.
Мне его в одном подпольном притоне.
I got it over in the secret stash over here.
Возможно, притон.
It's probably a stash house.
Вы знаете, где этот притон?
You know where the stash house is?
Притон Игроков в Пилсен.
A Players stash house in Pilsen.
Мы посчитаюсь с этим притоном вашей.
We're goin' to that stash of yours.
Никакого подпольного укрытия, или, ну, притона?
No stash house or, you know, hangout?
сущ.
Настоящий притон.
The whole shebang.
Я, Билли, целый притон.
Me, Billy, the whole shebang.
Всё равно, это целый притон.
Anyway, that's the whole shebang.
Давайте прогоним всю сцену притона без остановок.
Let's run the whole shebang, no stopping.
сущ.
51. С целью профилактики вовлечения несовершеннолетних и женщин в занятие проституцией в ряде субъектов Российской Федерации действуют специализированные подразделения милиции по борьбе с правонарушениями в сфере нравственности, которые призваны выявлять притоны для занятия проституцией и лиц, участвующих в эксплуатации проституции.
51. With the goal of preventing the recruitment of minors and women to the occupation of prostitution, specialized police units have been formed in some entities of the Russian Federation for fighting criminal violations in the area of morality. Such units are called on to uncover the haunts used for prostitution as well as the persons participating in exploiting prostitution.
Кроме того, ширится движение за принятие закона, запрещающего лицам младше 18 лет посещать увеселительные заведения, которые считаются притонами проституции.
There is also pressure to have a law barring under-18-year-olds from amusement arcades, which are seen as haunts for prostitution.
Его любимым местом был клуб на площади, с притоном в подвальном этаже, куда ходят матросы и туристы.
'His favourite haunt was this club in Taksim. 'lt had a hellhole in the basement where the sailors and the tourists went.
Приведи его в какой-нибудь из его старых притонов.
Get him to meet you at one of his old haunts...
Ад, козел отпущения, притон, Гитлер, презренный, выставлять на всеобщее осмеяние.
Hell, scapegoat, haunt, Hitler, worthless, crucify...
Я бы проверил его обычные постыдные притоны.
I'd check the usual disreputable haunts.
сущ.
Как будто "Притон" плохое слово.
You say "Dive" like it's a bad word.
Друзья Анри обыскали все притоны, больницы, морги.
Henri's friends have searched every dive, hospital and morgue.
Есть место, куда Грэм ходил вместе с Теренсом, какой-то притон.
There's a place Graham used to go to with Terence, some dive.
Этот притон напрашивается на закрытие.
This dive wants shutting down.
Я сожалею, что застряла в этом притоне.
I'm sorry to still be stuck in this dive.
Я знаю притон, который открыт до четырех часов утра.
I know a dive open till 4:00.
А потом проснулась однажды в притоне.
And woke up alone in some dive
Я ходила за ним по всем этим притонам.
I'd follow him around to all these dives.
Здесь пахнет как в каком-то притоне.
Smells like a dive bar in here.
Вы обещали отели, а это место какой-то притон.
You know, you promised hotels. This place is a real dive.
сущ.
Это eго притон.
It's his joint.
Ох, притон призраков.
Oh, a spooky joint.
Со всех притонов...
Of all the gin joints...
- Стрип-притон?
The strip joint?
- ...у них здесь притон?
- That the joint? Who runs it?
"Амиго" - притон для педиков.
The Amigo's a fag joint.
Билли, давай разнесем этот притон!
Billy, let's blow this joint!
В маленьких притонах.
Small joints.
В этом Греческом притоне.
At that Greek joint.
сущ.
Города могут быть экономичными, наукоемкими центрами производства, образования и устойчивой жизни, или они могут быть притонами, разлагающимися из-за низкого уровня образования, безработицы, неравенства, преступности и загрязнения окружающей среды.
Cities can be energy-efficient, knowledge-intensive centres of production, education and sustainable living, or they can be hellholes festering with poor education, unemployment, inequality, crime and pollution.
Ты предпочёл этот гнилой притон людям, которые тебя вырастили?
You'd choose this putrid hellhole over the people who raised you?
Если ты перепихнулась в этом притоне, то тебе нужно волноваться не о своем облике.
If you got down and dirt3 in that hellhole, you have more to worry about than your image.
сущ.
Он наткнулся на твой небольшой притон там?
Did he stumble upon your little piece of hell down there?
Конечно, два к одному, что это притоны в Адской Кухне (название развлекательного квартала)
Sure, it's two-for-one boilermakers in Hell's Kitchen.
С чего ты вдруг заговорил об этом притоне?
Jordan on the level now, what the hell do you care about those quarters on the Rue De Lyon?
Ты-то что делаешь в этом притоне?
What are you doing in this hell hole?
сущ.
Как насчет того, чтобы отправиться в притон?
Well, what do you say we hit the nest?
Такой вид, будто у тебя здесь притон какой-то.
Looked like you had some nests in there.
Всё самое лучшее у нас в притоне!
All good things can be had right here at the nest!
сущ.
- Я слышал. Это центр одного из гнуснейших притонов Ист-Энда.
It's the centre of one of the most noxious rookeries in the East End.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test